Search results
Jump to navigation
Jump to search
- ==Translation workgroup==1 KB (146 words) - 15:08, 7 November 2017
- '''Language (translation ability)''' * Translation1 KB (149 words) - 12:42, 14 June 2013
- ...access point for Squads which need content, in close relationship with the translation Squad == Translation Squad ==5 KB (758 words) - 21:51, 26 June 2017
- ...eryone should be able to express himself in his language (ie no systematic translation) * translation on an ad-hoc basis, whenever someone expresses the need3 KB (407 words) - 00:33, 26 September 2017
- ''Please check the following translation''823 bytes (128 words) - 15:50, 13 June 2013
- | [[Events/EGA:2013/Proposition_2FR|Contribution de Koen et Jonas]] ''(translation not finished yet)''1 KB (179 words) - 07:48, 14 June 2013
- * translation of pirate times?1 KB (156 words) - 22:56, 11 February 2017
- ''Machine translation:'' Verzamelen van informatie, middelen over de "Commons" om piraten een bet1 KB (183 words) - 21:24, 8 October 2017
- === translation === translation +@+ pirateparty.be8 KB (1,087 words) - 19:11, 6 November 2017
- ...re 3 languages that need maintainance. -> consistent information needed -> translation flow and people needed2 KB (252 words) - 17:12, 28 March 2020
- ...to be checked), we also plan to translate it. You'll find the pad for this translation [https://pad.pirateparty.be/p/The_Open_Organization_Maturity_Model here]5 KB (797 words) - 15:14, 4 April 2020
- ...017|talk page]]. The summary is in French, but don't hesitate to ask for a translation ;)2 KB (374 words) - 01:01, 26 September 2017
- ...peak - want to react quickly - agree - don't agree - need explainations or translation3 KB (532 words) - 00:46, 26 September 2017
- * translation to french? 5 hours of work; Monika wants to maybe do this * translation, seo, people want to help8 KB (1,244 words) - 07:55, 11 October 2016
- #Depending of the topic of the article, a translation from French to Dutch or from Dutch to French is made, unless it is seen as4 KB (565 words) - 13:22, 19 April 2020
- ...like mastodon bot @agenda); Amnesty International article (GAFAM), just a translation, need approval; article about links between belgian press and GAFAM (long t ...no backing either, so he can't publish even if the writing and the French translation are already done. It was agreed it was a good idea. Ilja will translate dur9 KB (1,321 words) - 14:59, 29 March 2020
- ...eam is looking for someone who can be contacted in order for an occasional translation to German. Do you speak and/or write German: contact xxx@yy.z.''' or '''We10 KB (1,820 words) - 15:05, 31 January 2012
- ...t the same level as access to housing, food and energy --> needs a clearer translation I guess4 KB (522 words) - 20:23, 11 February 2017
- Fact 2: Regarding Federal communication(s) the party has a translation squad/group/team. Those gents are doing a very good job translating texts w5 KB (929 words) - 11:07, 4 April 2012
- | nl = ''Machine translation:'' De doelstellingen van deze wiki workshop zijn meervoudig. Eerst zullen w5 KB (838 words) - 21:01, 23 September 2017