Difference between revisions of "Pirate Assembly Spring 2015/Feedback FollowUp"

From Pirate Party Belgium
Jump to: navigation, search
m (! Need of volunteers !: traduction)
m (Bot: Fixing redirects)
 
(16 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
=== Minutes ===
 
=== Minutes ===
  
[http://www.piratepad.be/p/gaspring2015 Direct link to the pad]
+
[https://pad.pirateparty.be/p/gaspring2015 Direct link to the pad]
  
<eplite id="gaspring2015"></eplite>
+
<eplite id="gaspring2015" />
  
 
=== Highlights ===
 
=== Highlights ===
Line 13: Line 13:
 
* ['''EN'''] There are still 5 workshops to organize. If pirates want to do it, please contact Crew La Louvière. Themes of workshops are very open, so any crew activity could be recycled.
 
* ['''EN'''] There are still 5 workshops to organize. If pirates want to do it, please contact Crew La Louvière. Themes of workshops are very open, so any crew activity could be recycled.
 
* ['''FR'''] Il reste toujours 5 ateliers à organiser. Si des pirates veulent le faire, qu'ils contactent la Crew La Louvière. Les thèmes des ateliers sont très ouverts donc toute activité de crew peut être recyclée.
 
* ['''FR'''] Il reste toujours 5 ateliers à organiser. Si des pirates veulent le faire, qu'ils contactent la Crew La Louvière. Les thèmes des ateliers sont très ouverts donc toute activité de crew peut être recyclée.
* ['''NL'''] Translation is welcome.
+
* ['''NL'''] Er moeten nog 5 workshops georganiseerd worden. Piraten die willen helpen kunnen de Crew van La Louvière contacteren.  De workshop thema's zijn vrij open zodat elke activiteit van een crew kan gerecycleerd worden.[[Mons_2015_:_Café_Europa|meer info]]
  
 
==== Common declaration & Pirate Labs Reboot ====
 
==== Common declaration & Pirate Labs Reboot ====
  
 
* ['''EN'''] The text of the Common declaration can be read on the website : [http://pirateparty.be/crew-message-general-assembly-28th-march-2015 Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015]
 
* ['''EN'''] The text of the Common declaration can be read on the website : [http://pirateparty.be/crew-message-general-assembly-28th-march-2015 Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015]
**The pirate labs proposal slides of Damiens are [http://wiki.pirateparty.be/index.php/File:Pirates_Reboot.pdf here]
+
**The pirate labs proposal slides of Damiens are [[:File:Pirates_Reboot.pdf|here]]
 
**To make it real, Damiens and Sarah are rebooting the Pirate Labs. The goal is to have one of them every month.
 
**To make it real, Damiens and Sarah are rebooting the Pirate Labs. The goal is to have one of them every month.
 
**The first one is planned to be on April 25th. More details coming soon.
 
**The first one is planned to be on April 25th. More details coming soon.
 
* ['''FR'''] Le texte de la déclaration commune peut être lu (en anglais) sur le site : [http://pirateparty.be/crew-message-general-assembly-28th-march-2015 Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015]
 
* ['''FR'''] Le texte de la déclaration commune peut être lu (en anglais) sur le site : [http://pirateparty.be/crew-message-general-assembly-28th-march-2015 Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015]
**Les slides de la proposition de Damiens concernant les Pirate Labs sont [http://wiki.pirateparty.be/index.php/File:Pirates_Reboot.pdf ici]
+
**Les slides de la proposition de Damiens concernant les Pirate Labs sont [[:File:Pirates_Reboot.pdf|ici]]
 
**Pour concrétiser cela, Damiens et Sarah rebootent les Pirate Labs. L'objectif est d'en avoir un par mois.
 
**Pour concrétiser cela, Damiens et Sarah rebootent les Pirate Labs. L'objectif est d'en avoir un par mois.
* ['''NL'''] Vertaling is welkom.
+
**Le 1e Pirate Lab est prévu le 25 avril. Plus d'infos suivront.
 +
* ['''NL'''] De tekst van de gemeenschappelijke verklaring kan je lezen op de website: [http://pirateparty.be/crew-message-general-assembly-28th-march-2015 Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015] (enkel Engels)
 +
**De slides van Damiens over de pirate labs kan je [[:File:Pirates_Reboot.pdf|hier]] vinden,
 +
**Om dit in de praktijk om te zetten zullen Damiens en Sarah de Pirate Labs heropstarten. Het doel is om er één per maand te hebben.
 +
**De eerste is gepland voor 25 april. Meer info volgt.
  
 
==== Creation of the VZW/ASBL ====
 
==== Creation of the VZW/ASBL ====
  
* ['''EN'''] A group of Pirates will work on it. The list will be sent to contact at pirateparty.
+
* ['''EN'''] A group of Pirates will work on it. The list will be sent to contact at pirateparty.[[ASBL/VZW creation|More info]]
* ['''FR'''] Un groupe de Pirates va travailler sur ce sujet. La liste sera envoyée à contact at pirateparty.
+
* ['''FR'''] Un groupe de Pirates va travailler sur ce sujet. La liste sera envoyée à contact at pirateparty.[[ASBL/VZW creation|Plus information]]
* ['''NL'''] Vertaling welkom
+
* ['''NL'''] Een groep Piraten vrijwilligers zullen aan dit project werken.  De lijst zal doorgestuurd worden naar contact at pirateparty.  [[ASBL/VZW creation|Meer info]]
 +
 
 +
[[ASBL/VZW creation|ASBL/VZW creation project page]]
  
 
==== Pirate Party International ====
 
==== Pirate Party International ====
Line 36: Line 42:
 
* ['''EN'''] Quitting of the PPI was not confirmed by the GA.  A lot of discussion was ongoing and only few people could make their decision. The follow-up on this proposal is unclear (voting via getop, or a dedicated extraordinary GA dedicated to this topic? or...?).
 
* ['''EN'''] Quitting of the PPI was not confirmed by the GA.  A lot of discussion was ongoing and only few people could make their decision. The follow-up on this proposal is unclear (voting via getop, or a dedicated extraordinary GA dedicated to this topic? or...?).
 
* ['''FR'''] Le départ du PPI n'a pas été confirmé par l'AG. Beaucoup de discussions avaient lieu et peu de personnes ont pu faire leur choix. Le suivi de cette proposition est peu clair (vote via getop, ou une AG Extraordinaire dédiée à ce sujet ? ou...?).
 
* ['''FR'''] Le départ du PPI n'a pas été confirmé par l'AG. Beaucoup de discussions avaient lieu et peu de personnes ont pu faire leur choix. Le suivi de cette proposition est peu clair (vote via getop, ou une AG Extraordinaire dédiée à ce sujet ? ou...?).
* ['''NL''']
+
* ['''NL'''] Het voorstel om uit de PPI organisatie te stappen werd niet bevestigd op de AV.  Er was veel discussie en maar enkele personen konden een persoonlijke beslissing nemen.  De opvolging van dit voorstel is niet duidelijk op dit moment (stemmen via getup of een buitengewone AV over dit onderwerp of ...?)
  
 
==== Joining the no-transat platform against TTIP ====
 
==== Joining the no-transat platform against TTIP ====
Line 42: Line 48:
 
* ['''EN'''] This proposal was approved.
 
* ['''EN'''] This proposal was approved.
 
* ['''FR'''] Cette proposition de rejoindre la plateforme No Transat (contre le TTIP) a été approuvée.
 
* ['''FR'''] Cette proposition de rejoindre la plateforme No Transat (contre le TTIP) a été approuvée.
* ['''NL'''] Vertaling welkom.
+
* ['''NL'''] Dit voorstel is goedgekeurd.
  
 
==== ! Need of volunteers ! Besoin de volontaires ! Vrijwilligers nodig ! ====
 
==== ! Need of volunteers ! Besoin de volontaires ! Vrijwilligers nodig ! ====
Line 48: Line 54:
 
* ['''EN'''] Operational squads (especially GA squad) and coreteam are now empty or almost. It is therefore critical that new pirates join these groups, for continuity. Just contact the teams (see bottom of the pirateparty.be page). If you are hesitating, why not convincing a friend and joining as a group?
 
* ['''EN'''] Operational squads (especially GA squad) and coreteam are now empty or almost. It is therefore critical that new pirates join these groups, for continuity. Just contact the teams (see bottom of the pirateparty.be page). If you are hesitating, why not convincing a friend and joining as a group?
 
* ['''FR'''] Les squads (en particulier la squad AG) et la Coreteam sont désormais vidées ou presque. Il est dès lors très important que de nouveaux pirates rejoignent ces groupes, pour la continuité. Il suffit de contacter ces équipes (voir le bas de la page lepartipirate.be). Si vous hésitez, pourquoi ne pas convaincre un ami et rejoindre en groupe ?
 
* ['''FR'''] Les squads (en particulier la squad AG) et la Coreteam sont désormais vidées ou presque. Il est dès lors très important que de nouveaux pirates rejoignent ces groupes, pour la continuité. Il suffit de contacter ces équipes (voir le bas de la page lepartipirate.be). Si vous hésitez, pourquoi ne pas convaincre un ami et rejoindre en groupe ?
* ['''NL'''] Vertaling welkom.
+
* ['''NL'''] De operationele squads (vooral de GA squad) en coreteam hebben bijna geen of geen vrijwilligers meer.  Het is daarom van heel groot belang dat nieuwe piraten deze groepen van vers bloed voorzien om de continuïteit te bewaren.  Indien interesse kan u gewoon deze groepen contacteren (voor contactgegevens zie onderaan de pirateparty.be webpagina).  Als u zou twijfelen contacteer dan gewoon een vriend/vriendin en sluit je aan als groep.
  
 
=== Operational Squads and Coreteam members ===
 
=== Operational Squads and Coreteam members ===
  
'''Please check that those lists are OK since there was no time for candidates presentation at the GA !'''
+
['''ENG'''] '''Please check that those lists are OK since there was no time for candidates presentation at the GA !'''
 +
 
 +
['''NL''']  '''Kan iedereen nakijken of onderstaande lijsten juist zijn omdat er geen tijd was voor de presentatie van nieuwe kandidaten op de AV noch voor de bevestiging van de huidige leden ! '''
  
 
==== Community Squad ====
 
==== Community Squad ====
Line 76: Line 84:
  
 
==== GA Squad ====
 
==== GA Squad ====
 +
 +
['''ENG''']
  
 
[http://wiki.pirateparty.be/images/d/d3/Gaspring2015-reporting-gasquad.pdf Slides of reporting]
 
[http://wiki.pirateparty.be/images/d/d3/Gaspring2015-reporting-gasquad.pdf Slides of reporting]
Line 85: Line 95:
  
 
Contact us via ga'at'pirateparty.be
 
Contact us via ga'at'pirateparty.be
 +
 +
['''NL''']
 +
 +
[http://wiki.pirateparty.be/images/d/d3/Gaspring2015-reporting-gasquad.pdf Slides van de rapportering]
 +
 +
[[Statutes_Online|de projectpagina over het online zetten van de statuten]]
 +
 +
* HgO (start in juni maar niet alleen!)
 +
* Fred M. en Valerie kunnen terugkomen naar de squad maar hebben eerst een break nodig.
 +
 +
Contacteer ons op  ga'at'pirateparty.be
 +
  
 
==== Wiki Squad ====
 
==== Wiki Squad ====
  
[http://wiki.pirateparty.be/index.php/File:Gaspring2015-reporting-wikisquad.pdf Slides of reporting]
+
[[:File:Gaspring2015-reporting-wikisquad.pdf|Slides of reporting]]
  
 
* HgO (Hadrien)
 
* HgO (Hadrien)
Line 97: Line 119:
 
==== Press Squad ====
 
==== Press Squad ====
  
There is no actual squad work at the moment.
+
['''ENG'''] There is no actual squad work at the moment.
 +
 
 +
['''NL''']  Deze squad is momenteel niet atief
 +
 
 
* Sarah
 
* Sarah
 
* Thomas
 
* Thomas
Line 104: Line 129:
 
==== Finance ====
 
==== Finance ====
  
[ Slides of reporting coming soon]
+
[http://wiki.pirateparty.be/images/1/1c/Finances_screenshots_150327_GASpring2015.pdf screenshots of finance tool] and [http://wiki.pirateparty.be/images/a/ae/2015-03-25_-_Finance_anonymised_overview_GAspring2015.pdf anonymised overview]
 
* Stef
 
* Stef
 
* Patrick
 
* Patrick
Line 117: Line 142:
 
=== Feedback ===
 
=== Feedback ===
  
[http://www.piratepad.be/p/gaspring2015-followup Direct link to the pad]
+
[https://pad.pirateparty.be/p/gaspring2015-followup Direct link to the pad]
  
<eplite id="gaspring2015-followup"></eplite>
+
<eplite id="gaspring2015-followup" />
  
 
=== Next GA ===
 
=== Next GA ===
  
The next GA is planned to be organized in La Louvière in september or october 2015. The date will be set as soon as possible.
+
['''ENG'''] The next GA is planned to be organized in La Louvière in september or october 2015. The date will be set as soon as possible.
 +
 
 +
['''NL''']  De volgende AV wordt normaal in september of oktober 2015 georganiseerd in La Louvière.  De datum zal zo snel mogelijk gecommuniceerd worden.

Latest revision as of 00:48, 26 September 2017

Feedback and follow up for the Sping 2015 GA

Minutes

Direct link to the pad

Highlights

Mons 2015

  • [EN] There are still 5 workshops to organize. If pirates want to do it, please contact Crew La Louvière. Themes of workshops are very open, so any crew activity could be recycled.
  • [FR] Il reste toujours 5 ateliers à organiser. Si des pirates veulent le faire, qu'ils contactent la Crew La Louvière. Les thèmes des ateliers sont très ouverts donc toute activité de crew peut être recyclée.
  • [NL] Er moeten nog 5 workshops georganiseerd worden. Piraten die willen helpen kunnen de Crew van La Louvière contacteren. De workshop thema's zijn vrij open zodat elke activiteit van een crew kan gerecycleerd worden.meer info

Common declaration & Pirate Labs Reboot

  • [EN] The text of the Common declaration can be read on the website : Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015
    • The pirate labs proposal slides of Damiens are here
    • To make it real, Damiens and Sarah are rebooting the Pirate Labs. The goal is to have one of them every month.
    • The first one is planned to be on April 25th. More details coming soon.
  • [FR] Le texte de la déclaration commune peut être lu (en anglais) sur le site : Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015
    • Les slides de la proposition de Damiens concernant les Pirate Labs sont ici
    • Pour concrétiser cela, Damiens et Sarah rebootent les Pirate Labs. L'objectif est d'en avoir un par mois.
    • Le 1e Pirate Lab est prévu le 25 avril. Plus d'infos suivront.
  • [NL] De tekst van de gemeenschappelijke verklaring kan je lezen op de website: Crew Message for the General Assembly - 28th of March 2015 (enkel Engels)
    • De slides van Damiens over de pirate labs kan je hier vinden,
    • Om dit in de praktijk om te zetten zullen Damiens en Sarah de Pirate Labs heropstarten. Het doel is om er één per maand te hebben.
    • De eerste is gepland voor 25 april. Meer info volgt.

Creation of the VZW/ASBL

  • [EN] A group of Pirates will work on it. The list will be sent to contact at pirateparty.More info
  • [FR] Un groupe de Pirates va travailler sur ce sujet. La liste sera envoyée à contact at pirateparty.Plus information
  • [NL] Een groep Piraten vrijwilligers zullen aan dit project werken. De lijst zal doorgestuurd worden naar contact at pirateparty. Meer info

ASBL/VZW creation project page

Pirate Party International

  • [EN] Quitting of the PPI was not confirmed by the GA. A lot of discussion was ongoing and only few people could make their decision. The follow-up on this proposal is unclear (voting via getop, or a dedicated extraordinary GA dedicated to this topic? or...?).
  • [FR] Le départ du PPI n'a pas été confirmé par l'AG. Beaucoup de discussions avaient lieu et peu de personnes ont pu faire leur choix. Le suivi de cette proposition est peu clair (vote via getop, ou une AG Extraordinaire dédiée à ce sujet ? ou...?).
  • [NL] Het voorstel om uit de PPI organisatie te stappen werd niet bevestigd op de AV. Er was veel discussie en maar enkele personen konden een persoonlijke beslissing nemen. De opvolging van dit voorstel is niet duidelijk op dit moment (stemmen via getup of een buitengewone AV over dit onderwerp of ...?)

Joining the no-transat platform against TTIP

  • [EN] This proposal was approved.
  • [FR] Cette proposition de rejoindre la plateforme No Transat (contre le TTIP) a été approuvée.
  • [NL] Dit voorstel is goedgekeurd.

! Need of volunteers ! Besoin de volontaires ! Vrijwilligers nodig !

  • [EN] Operational squads (especially GA squad) and coreteam are now empty or almost. It is therefore critical that new pirates join these groups, for continuity. Just contact the teams (see bottom of the pirateparty.be page). If you are hesitating, why not convincing a friend and joining as a group?
  • [FR] Les squads (en particulier la squad AG) et la Coreteam sont désormais vidées ou presque. Il est dès lors très important que de nouveaux pirates rejoignent ces groupes, pour la continuité. Il suffit de contacter ces équipes (voir le bas de la page lepartipirate.be). Si vous hésitez, pourquoi ne pas convaincre un ami et rejoindre en groupe ?
  • [NL] De operationele squads (vooral de GA squad) en coreteam hebben bijna geen of geen vrijwilligers meer. Het is daarom van heel groot belang dat nieuwe piraten deze groepen van vers bloed voorzien om de continuïteit te bewaren. Indien interesse kan u gewoon deze groepen contacteren (voor contactgegevens zie onderaan de pirateparty.be webpagina). Als u zou twijfelen contacteer dan gewoon een vriend/vriendin en sluit je aan als groep.

Operational Squads and Coreteam members

[ENG] Please check that those lists are OK since there was no time for candidates presentation at the GA !

[NL] Kan iedereen nakijken of onderstaande lijsten juist zijn omdat er geen tijd was voor de presentatie van nieuwe kandidaten op de AV noch voor de bevestiging van de huidige leden !

Community Squad

  • Noémi
  • Kjell
  • Thomas
  • Kash
  • Renaud
  • Vincent L
  • Jonas DK
  • Danny
  • Xavier

IT Squad

  • David
  • Gilles
  • Greg
  • Thomas
  • Fred P.
  • Kjell

GA Squad

[ENG]

Slides of reporting

Statutes Online project page

  • HgO (starting in june, but not alone !)
  • Fred M. and Valerie could come back in the squad but need a break first.

Contact us via ga'at'pirateparty.be

[NL]

Slides van de rapportering

de projectpagina over het online zetten van de statuten

  • HgO (start in juni maar niet alleen!)
  • Fred M. en Valerie kunnen terugkomen naar de squad maar hebben eerst een break nodig.

Contacteer ons op ga'at'pirateparty.be


Wiki Squad

Slides of reporting

  • HgO (Hadrien)
  • Vincent
  • Fred M
  • Manu

Press Squad

[ENG] There is no actual squad work at the moment.

[NL] Deze squad is momenteel niet atief

  • Sarah
  • Thomas
  • Mario

Finance

screenshots of finance tool and anonymised overview

  • Stef
  • Patrick

Coreteam

  • Kash
  • Vincent L.
  • Stef
  • Patrick

Feedback

Direct link to the pad

Next GA

[ENG] The next GA is planned to be organized in La Louvière in september or october 2015. The date will be set as soon as possible.

[NL] De volgende AV wordt normaal in september of oktober 2015 georganiseerd in La Louvière. De datum zal zo snel mogelijk gecommuniceerd worden.