Talk:Events/EGA:2013/Proposition 2FR
The first incomplete translation is based on google translate and reworked by myself and should definitely be checked by someone more competent in Nederlands than me ! But this is a start :) I've put the text in italic when I'm not sure of my translation or how to translate a sentence --ZeFredz 16:26, 13 June 2013 (CEST)
I'm not sure about how to translate
De algemene vergadering van de leden belast het coreteam met het dagelijks bestuur van de feitelijke vereniging
I would have written the following but I'm really not sure :
L'assemblée générale rend la coreteam responsable de sa gestion journalière
--ZeFredz 16:29, 13 June 2013 (CEST)
Does somebody know how to translate Partijraad ? Le conseil du parti ? le conseil des pirates ? --ZeFredz 16:33, 13 June 2013 (CEST)