Talk:Events/EGA:2013/Proposition 2FR: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Partijraad translation ?) |
m (add <hr /> between talks) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The first incomplete translation is based on google translate and reworked by myself and should definitely be checked by someone more competent in Nederlands than me ! But this is a start :) | The first incomplete translation is based on google translate and reworked by myself and should definitely be checked by someone more competent in Nederlands than me ! But this is a start :) | ||
I've put the text in italic when I'm not sure of my translation or how to translate a sentence --[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:26, 13 June 2013 (CEST) | I've put the text in italic when I'm not sure of my translation or how to translate a sentence --[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:26, 13 June 2013 (CEST) | ||
---- | |||
I'm not sure about how to translate | I'm not sure about how to translate | ||
Line 11: | Line 13: | ||
--[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:29, 13 June 2013 (CEST) | --[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:29, 13 June 2013 (CEST) | ||
---- | |||
Does somebody know how to translate ''Partijraad'' ? ''Le conseil du parti'' ? ''le conseil des pirates'' ? --[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:33, 13 June 2013 (CEST) | Does somebody know how to translate ''Partijraad'' ? ''Le conseil du parti'' ? ''le conseil des pirates'' ? --[[User:ZeFredz|ZeFredz]] 16:33, 13 June 2013 (CEST) |
Revision as of 15:33, 13 June 2013
The first incomplete translation is based on google translate and reworked by myself and should definitely be checked by someone more competent in Nederlands than me ! But this is a start :) I've put the text in italic when I'm not sure of my translation or how to translate a sentence --ZeFredz 16:26, 13 June 2013 (CEST)
I'm not sure about how to translate
De algemene vergadering van de leden belast het coreteam met het dagelijks bestuur van de feitelijke vereniging
I would have written the following but I'm really not sure :
L'assemblée générale rend la coreteam responsable de sa gestion journalière
--ZeFredz 16:29, 13 June 2013 (CEST)
Does somebody know how to translate Partijraad ? Le conseil du parti ? le conseil des pirates ? --ZeFredz 16:33, 13 June 2013 (CEST)