Pirate Party/Event/21 01 2018: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
https://pad.pirateparty.be/p/new-year-brunch-2018
m (→Détails pratiques – Practical information: subway) |
|||
Line 80: | Line 80: | ||
| en = If you want to help us in the organisation of this event, you can contact us [https://www.loomio.org/d/bjnHruap on loomio]. | | en = If you want to help us in the organisation of this event, you can contact us [https://www.loomio.org/d/bjnHruap on loomio]. | ||
If you a have question about this event, you can send us a mail at contact [at] pirateparty (point) be | If you a have any question about this event, you can send us a mail at contact [at] pirateparty (point) be | ||
<nowiki /> | <nowiki /> | ||
| nl = | | nl = | ||
}} | }} |
Revision as of 14:11, 22 December 2017
| |||
Date | Sun 21 January 2018 | ||
---|---|---|---|
Time | 11:00am | ||
Venue | De Markten | ||
Address |
| ||
City | |||
| |||
Topics | Pirate Party | ||
Find routes on OpenStreetMap | |||
Export | iCalendar | ||
Clone this meeting |
Introduction
English
The Pirate Party is proud to invite you to its new year brunch!
This event is intended to be convivial and open to everyone: pirates, supporters, friends, family, ... are all welcome!
Languages: English, Dutch, FrenchFrançais
Le Parti Pirate a le plaisir de vous convier à son brunch du nouvel an !
Cet évènement se veut convivial et ouvert à tous : pirates, sympathisants, amis, familles, ... sont toutes et tous les bienvenus !
Langues : français, néerlandais, anglaisNederlands
Te vertalen
Détails pratiques – Practical information
English
The event will take place at De Markten (room to be confirmed), Oude Graanmarkt 5, Brussels (Subway Sainte-Catherine, lines 1 and 5)
Français
L'évènement aura lieu à De Markten (salle à confirmer), Vieux Marché aux Grains 5, Bruxelles (Métro Sainte-Catherine, lignes 1 et 5)
Nederlands
Te vertalen
Agenda
English
This event will be divided in two steps: a brunch at noon, followed by a drink from 1pm. You are free to come to both parts, or to only one of them. The brunch and the drink will be both organised as a potluck, that is, where everyone brings what they want to eat and drink.
The complete agenda of the day is as follows:
- 11am : Welcome
- 11:30am : Brunch (potluck)
- 1pm : Drink (potluck)
- 4pm : Closing
Français
La journée se déroulera en deux étapes : un brunch sur le temps de midi, suivi d'un drink à partir de 13h. Vous êtes libre de venir au deux parties, ou à une seule des deux. Le brunch et le drink seront tous deux organisés sous la forme d'une auberge espagnole : chacun·e apporte ce qu'il ou elle désire manger et boire.
Le programme complet de la journée est le suivant :
- 11h : Accueil
- 11h30 : Brunch (auberge espagnole)
- 13h : Drink (auberge espagnole)
- 16h : Clôture
Nederlands
Te vertalen
Inscription – Registration
English
We would ask you to register yourself by filling this form. This event is free, or more exactly at a "pay what you want" price.
Français
Nous vous demandons de bien vouloir vous inscrire en remplissant ce formulaire. L'entrée est gratuite, ou plus exactement à prix libre.
Nederlands
Te vertalen
Auberge espagnole – Potluck
English
Please indicate on this pad what you will bring for the potluck (food, drinks, etc.):
Français
Merci de bien vouloir indiquer sur ce pad ce que vous comptez apporter pour l'auberge espagnole (plats, boissons, etc.) :
Nederlands
Te vertalen
Contact & Organisation
English
If you want to help us in the organisation of this event, you can contact us on loomio.
If you a have any question about this event, you can send us a mail at contact [at] pirateparty (point) be
Français
Si vous souhaitez nous aider dans l'organisation de cet évènement, vous pouvez nous contacter sur loomio.
Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter par e-mail : contact [at] pirateparty (point) be
Nederlands
Te vertalen