Translations:Privacy/5/fr

From Pirate Party Belgium
Revision as of 08:34, 9 August 2017 by HgO (talk | contribs) (Created page with "Le droit à la '''vie privée''' des citoyen·e·s # Le droit à la '''vie privée''' doit protéger les citoyens contre les abus potentiels par les tenants du pouvoir (= les...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Le droit à la vie privée des citoyen·e·s

  1. Le droit à la vie privée doit protéger les citoyens contre les abus potentiels par les tenants du pouvoir (= les grandes organisations telles que les États et les entreprises).
  2. Sous le terme de « vie privée », les Pirates entendent le droit à la discrétion (= le secret de la correspondance, des données personnelles, de la situation financière), le droit d'être anonyme et le droit à l'autodétermination.
  3. La vie privée est pour les Pirates une condition préalable à la liberté individuelle. Sous couvert de sécurité, l'État exige d'en savoir de plus en plus sur ses citoyen·ne·s. Les Pirates ne sont pas prêt·e·s à renoncer à notre vie privée en échange d'une prétendue sécurité.
  4. La rétention d'information ne devrait jamais outrepasser le cadre de la protection de l'individu et ne doit jamais nuire à d'autres individus. Le droit à la vie privée ne peut être violé que sous des soupçons concrets et spécifiques, et uniquement par les autorités compétentes.
  5. L'anonymat ne soustrait personne de la responsabilité de ses actions.