Template:Multilingual
Jump to navigation
Jump to search
EN
To translate
FR
Il est conseillé de définir des titres de sections multilingues, afin de ne pas surcharger la table des matières.
Il suffit alors de suivre le modèle suivant :
== Title 1 / Titre 1 / Titel 1 == {{Multilingual | en = Contenu de la section en anglais. | fr = Contenu de la section en français. | nl = Contenu de la section en néerlandais. }} {{Multilingual | en = == Title 2 == Contenu de la section en anglais. | fr = == Titre 2 == Contenu de la section en français. | nl = == Titel 2 == Contenu de la section en néerlandais. }}
Title 1 / Titre 1 / Titel 1
EN
Contenu de la section en anglais.
FR
Contenu de la section en français.
NL
Contenu de la section en néerlandais.
EN
Title 2
Contenu de la section en anglais.
FR
Titre 2
Contenu de la section en français.
NL
Titel 2
Contenu de la section en néerlandais.
NL
Er wordt aangeraden de kopjes meertalig te schrijven zodat de inhoudstafel leesbaar blijft.
Volg dan de volgende patroon :
== Title 1 / Titel 1 / Titre 1 == {{Multilingual | en = Paragraaf in het Engels. | nl = Paragraaf in het Nederlands. | fr = Paragraaf in het Frans. }} {{Multilingual | en = == Title 2 == Paragraaf in het Engels. | nl = == Titel 2 == Paragraaf in het Nederlands. | fr = == Titre 2 == Paragraaf in het Frans. }}
Title 1 / Titel 1 / Titre 1
EN
Paragraaf in het Engels.
FR
Paragraaf in het Frans.
NL
Paragraaf in het Nederlands.
EN
Title 2
Paragraaf in het Engels.
FR
Titre 2
Paragraaf in het Frans.
NL
Titel 2
Paragraaf in het Nederlands.