Events/OGA:2013: Difference between revisions

From Pirate Party Belgium
Jump to navigation Jump to search
 
Line 31: Line 31:


* ['''FR''']  
* ['''FR''']  
** Chaque membre du Parti Pirate peut faire des propositions et des amendements.
** Chaque membre du Parti Pirate peut faire des contributions et des amendements.
** Droit de vote à l'AGE: les Pirates qui auront payé leur cotisation de membre entre le 16 février 2012 et le 16 février 2013 (http://pirateparty.be/?page_id=6).
** Droit de vote: les Pirates qui auront payé leur cotisation de membre entre le 16 février 2012 et le 16 février 2013 (http://pirateparty.be/?page_id=6).


* ['''NL''']
* ['''NL''']

Latest revision as of 16:31, 10 January 2013

This is the announcement for the Ordinary General Assembly 2013

Discussion List

oga2013.discussion@pirateparty.be

What - Quoi - Wat

  • [NL] :
  • [FR] :
  • [EN] :

When - Quand - Wanneer

  • [NL] :
  • [FR] : Les samedi 23 et dimanche 24 mars 2013
  • [EN] :

Timeline

Where - Où - Waar

  • [NL] :
  • [FR] :
  • [EN] :

Who - Qui - Wie

  • [EN]
    • Each member of the Pirate Party can make proposals and amandments
    • Everyone who paid his membership fee between the 16th of februrary 2012 and the 16th of februrary 2013 (http://pirateparty.be/?page_id=6) has the right to vote.
  • [FR]
    • Chaque membre du Parti Pirate peut faire des contributions et des amendements.
    • Droit de vote: les Pirates qui auront payé leur cotisation de membre entre le 16 février 2012 et le 16 février 2013 (http://pirateparty.be/?page_id=6).
  • [NL]
    • Ieder lid van de Piratenpartij kan voorstellen en amendementen indienen
    • Iedereen die lidgeld betaald heeft tussen 16 februrari 2012 en 16 februari 2013 (http://pirateparty.be/?page_id=6) heeft het recht op een stem op de algemene vergadering.

How - Comment - Hoe