Translations:Welcome/Guide/34/fr: Difference between revisions

From Pirate Party Belgium
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(Importing a new version from external source)
 
Line 1: Line 1:
* '''Assume good faith''' : Le pirate doit (essayer de) supposer que chacun est de bonne foi et a de bonnes raisons de faire ce qu’il fait. Les pirates doivent se faire confiance. Ce n’est pas facile, mais c’est essentiel... et ça s’apprend (si, si, vraiment).
* [[File:Handshake,_by_David.svg|40px]] '''Assume good faith''' : Le pirate doit (essayer de) supposer que chacun est de bonne foi et a de bonnes raisons de faire ce qu’il fait. Les pirates doivent se faire confiance. Ce n’est pas facile, mais c’est essentiel... et ça s’apprend (si, si, vraiment).

Latest revision as of 07:50, 27 October 2017

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Welcome/Guide)
* [[File:Handshake,_by_David.svg|40px]] '''Assume good faith''' : Le pirate doit (essayer de) supposer que chacun est de bonne foi et a de bonnes raisons de faire ce qu’il fait. Les pirates doivent se faire confiance. Ce n’est pas facile, mais c’est essentiel... et ça s’apprend (si, si, vraiment).
  • Handshake, by David.svg Assume good faith : Le pirate doit (essayer de) supposer que chacun est de bonne foi et a de bonnes raisons de faire ce qu’il fait. Les pirates doivent se faire confiance. Ce n’est pas facile, mais c’est essentiel... et ça s’apprend (si, si, vraiment).