Difference between revisions of "Vacancies"

From Pirate Party Belgium
Jump to: navigation, search
(added link to bulleting board (ex 4G squad) + changed coreteam email to info at pirateparty)
Line 1: Line 1:
 +
== Bulletin board / Les valves
 +
'''English'''
 +
What are we currently in need for? Have a look at our [http://wiki.pirateparty.be/index.php/Generous_Good_Guys_n_Gals/Bulletin_Board bulletin board].
 +
 +
'''Français'''
 +
Pour quoi a-t-on besoin d'aide pour l'instant ? Jetez un oeil à nos [http://wiki.pirateparty.be/index.php/Generous_Good_Guys_n_Gals/Bulletin_Board valves].
 +
 +
 
== Graphics Squad ==
 
== Graphics Squad ==
 
'''English'''
 
'''English'''
Line 16: Line 24:
 
# être un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'un poster ou d'un flyer pour un évènement qu'ils organisent
 
# être un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'un poster ou d'un flyer pour un évènement qu'ils organisent
  
Contact: <email>coreteam@pirateparty.be</email>
+
Contact: <email>info@pirateparty.be</email>
  
 
== Writing Squad ==
 
== Writing Squad ==
Line 35: Line 43:
 
# est un point de contact pour les escouades qui ont besoin de contenu, et est en relation étroite avec l'escouade de traduction
 
# est un point de contact pour les escouades qui ont besoin de contenu, et est en relation étroite avec l'escouade de traduction
  
Contact: <email>coreteam@pirateparty.be</email>
+
Contact: <email>info@pirateparty.be</email>
  
 
== Translation Squad ==
 
== Translation Squad ==
Line 52: Line 60:
 
# est un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'une traduction
 
# est un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'une traduction
  
Contact: <email>coreteam@pirateparty.be</email>
+
Contact: <email>info@pirateparty.be</email>
  
 
== International Squad ==
 
== International Squad ==

Revision as of 22:12, 4 November 2016

== Bulletin board / Les valves English What are we currently in need for? Have a look at our bulletin board.

Français Pour quoi a-t-on besoin d'aide pour l'instant ? Jetez un oeil à nos valves.


Graphics Squad

English We are looking for people with a feeling for aesthetics to set up a Graphics Squad. In essence, what this Graphics Squad would do is:

  1. design a style for the Pirate Party (letters, documents, posters, communication, ...)
  2. design posters/flyers/videos/media on the Pirate Party or related subjects
  3. design campaigning material and merchandising
  4. be an access point for Crews and Squads which need a poster or flyer for an event they organize

Français Nous recherchons des gens qui ont un certain sens de l'esthétique pour créer une Escouade Graphique. En substance, l'équipe graphique devrait:

  1. concevoir un style pour le parti pirate (lettres, documents, posters, communication,...)
  2. concevoir des posters/flyers/vidéos/média sur le parti pirate et des sujets connexes
  3. concevoir le matériel de campagne et de commercialisation
  4. être un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'un poster ou d'un flyer pour un évènement qu'ils organisent

Contact: <email>info@pirateparty.be</email>

Writing Squad

English We are looking for people who can write clear messages and have a way with words. In essence, what this Writing Squad does is:

  1. write official communication of the Pirate Party
  2. try to get into the media with texts/opinions on the Pirate Party or related subjects
  3. produce new material and information and go investigate subjects
  4. be an access point for Squads which need content, in close relationship with the translation Squad

Français Nous recherchons des gens qui peuvent écrire des messages clairs et qui ont un sens de la formule. En substance, l'escouade Écriture:

  1. écrit les communications officielles du Parti Pirate
  2. essaye d'entrer dans les médias avec des textes/opinions sur les pirates et les sujets connexes
  3. produit le nouveau matériel et l'information et examine les sujets
  4. est un point de contact pour les escouades qui ont besoin de contenu, et est en relation étroite avec l'escouade de traduction

Contact: <email>info@pirateparty.be</email>

Translation Squad

English We are looking for people who can write without mistakes and understand at least two languages. In essence, what this Translation Squad does is:

  1. translate the official communication of the Pirate Party
  2. report language errors and be a proofreader on texts
  3. be an access point for Crews and Squads which need translation

Français Nous recherchons des gens qui peuvent écrire sans erreur et comprendre au moins deux langues. En substance, l'escouade Traduction:

  1. traduit les communications officielles du Parti Pirate
  2. rapporte les erreurs de langages et relit les textes
  3. est un point de contact pour les équipages et escouades qui ont besoin d'une traduction

Contact: <email>info@pirateparty.be</email>

International Squad

English We are looking for people who want to coordinate, communicate and report between the Belgian Pirate Party and other Pirate Parties. In essence, what this Squad does is:

  1. representing Belgian Pirates
  2. Inform and report Belgian Pirates about the international Pirate scene (PPI, PPEU,..)
  3. Helping Belgian Pirates to participate on the international level
  4. Build a Belgium centre of knowledge on foreign Pirate affaires

Français Nous recherchons des gens qui veulent coordonner, communiquer et rapporter entre le Parti Pirate belge et les autres partis pirates. En substance, l'escouade internationale:

  1. représente les pirates belges
  2. informe ou rapporter aux pirates belges ce qu'il se passe sur la scène des pirates internationaux (PPI, PPEU,...)
  3. Aide les pirates belges à participer au niveau international
  4. construit un centre belge de la connaissance des affaires pirates étrangères


Contact: <email>international@pirateparty.be</email>