Difference between revisions of "Template:Bilingual"

From Pirate Party Belgium
Jump to: navigation, search
m
Line 1: Line 1:
<includeonly>
+
<includeonly>{{col-1}}
{{col-1}}
 
 
{{{fr|À traduire}}}
 
{{{fr|À traduire}}}
 
{{col-2}}
 
{{col-2}}
 
{{{nl|Te vertalen}}}
 
{{{nl|Te vertalen}}}
{{col-end}}
+
{{col-end}}</includeonly><noinclude>__NOTOC__{{Bilingual
</includeonly><noinclude>
 
__NOTOC__
 
{{Bilingual
 
 
| fr = Il est conseillé de définir des titres de sections bilingues, afin de ne pas surcharger la table des matières.
 
| fr = Il est conseillé de définir des titres de sections bilingues, afin de ne pas surcharger la table des matières.
  
Line 67: Line 63:
 
Paragraaf in het Frans.
 
Paragraaf in het Frans.
 
}}
 
}}
}}
+
}}</noinclude>
</noinclude>
 

Revision as of 22:54, 6 November 2014

Il est conseillé de définir des titres de sections bilingues, afin de ne pas surcharger la table des matières.

Il suffit alors de suivre le modèle suivant :

== Titre 1/Titel 1 ==
{{Bilingual
| fr = Contenu de la section en français.
| nl = Contenu de la section en néerlandais.
}}

{{Bilingual
| fr = == Titre 2 == 
Contenu de la section en français.
| nl = == Titel 2 ==
Contenu de la section en néerlandais.
}}

Titre 1/Titel 1

Contenu de la section en français.

Contenu de la section en néerlandais.

Titre 2

Contenu de la section en français.

Titel 2

Contenu de la section en néerlandais.

Er wordt aangeraden de kopjes tweetalig te schrijven zodat de inhoudstafel leesbaar blijft.

Volg dan de volgende patroon :

== Titel 1/Titre 1 ==
{{Bilingual 
| nl = Paragraaf in het Nederlands.
| fr = Paragraaf in het Frans.
}}

{{Bilingual
| nl = == Titel 2 == 
Paragraaf in het Nederlands.
| fr = == Titre 2 ==
Paragraaf in het Frans.
}}

Titel 1/Titre 1

Paragraaf in het Frans.

Paragraaf in het Nederlands.

Titre 2

Paragraaf in het Frans.

Titel 2

Paragraaf in het Nederlands.