<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.pirateparty.be/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Wimm</id>
	<title>Pirate Party Belgium - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.pirateparty.be/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Wimm"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/Special:Contributions/Wimm"/>
	<updated>2026-04-26T12:57:55Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=18352</id>
		<title>User:Wimm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=18352"/>
		<updated>2016-12-10T20:12:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1 About me : Are you really ready to read this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s not easy talking about myself because not even I know myself enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 What interests me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Wimm!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve edited your personal user page because the content was the first translation work you did about [[Welcome/Guide]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not hesitate to update this personal page with some details about yourself...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want some ideas, have a look on [[User:Tierce]], [[User:Ilja]], [[User:HgO]] or any other [[Special:ActiveUsers|Active users]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your contributions! --[[User:Tierce|Tierce]] ([[User talk:Tierce|talk]]) 16:25, 28 November 2016 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Automated_Human&amp;diff=18350</id>
		<title>Automated Human</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Automated_Human&amp;diff=18350"/>
		<updated>2016-12-10T16:56:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ProjectHeader&lt;br /&gt;
|welcome=Welcome to the page of the Automated Human Workgroup&lt;br /&gt;
|title=Automated Human&lt;br /&gt;
|col2=[[#Documentation|Documentation]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProjectSidebar&lt;br /&gt;
|projectname = Automated Human&lt;br /&gt;
|initiator = [https://www.loomio.org/d/BtD4wIxE/pirates-and-the-automated-human Loomio conversation]&lt;br /&gt;
|collaborators = Jonas DG, Christophe C&lt;br /&gt;
|summary = Adress some of the issues related to Artificial Intelligence&lt;br /&gt;
|goals = formulate an informed, global answer to the problems related to AI&lt;br /&gt;
|contact = [https://www.loomio.org/d/BtD4wIxE/pirates-and-the-automated-human Loomio]&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(By Jonas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I will not tackle all world problems at once, I do not claim AI will solve all world problems. But AI is one of the world problems. And I am an expert in AI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirates are perfectly positioned to tackle this specific world problem, since they have a core focus on a lot of sub-issues involved. I can help formulate an informed, global answer to this problem, together with other Pirates. Since there are already a lot of people specialized in sub-issues (basic income, copyright, ...) we could probably formulate the best answer to this problem. I am convinced there is no other group in Belgium with the combined expertise we have here, for this world problem specifically.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hope other people, with other areas of expertise, will try to formulate answers to other world problems. (like climate change, slavery, or the global financial system)&lt;br /&gt;
I am however no expert in those areas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Goals ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Formulate an informed, global answer to this problem&lt;br /&gt;
** in the first place to set up a repository with accessible information on the topic.&lt;br /&gt;
** in the second place, a document with solutions for the government. A programme if you will.&lt;br /&gt;
** in the third place, a website (and/or a video) to distribute the information, explain people what is the problem, and propose our solutions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guidelines ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=&amp;quot;Automated_Human_Guidelines&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Timeline ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subjects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Press articles - Revue de presse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en =&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
* [http://www.latribune.fr/technos-medias/20140516trib000830445/un-entreprise-nomme-un-robot-a-son-conseil-d-administration.html Une entreprise nomme un robot à son conseil d&#039;administration]&lt;br /&gt;
* [http://tempsreel.nouvelobs.com/economie/20140314.OBS9900/vous-pensez-que-les-robots-vont-vous-piquer-votre-boulot-vous-avez-raison.html Vous pensez que les robots vont vous piquer votre boulot ? Vous avez raison.]&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
* [http://www.tijd.be/nieuws/archief/De_overheid_zoekt_miljarden_Hier_zijn_ze.9819342-1615.art De overheid zoekt miljarden? Hier zijn ze]&lt;br /&gt;
* [http://www.demorgen.be/opinie/tijd-om-de-vierde-industriele-revolutie-onder-ogen-te-zien-bbffa671/ Tijd om de vierde industriële revolutie onder ogen te zien]&lt;br /&gt;
* [Video] [https://www.youtube.com/watch?v=6lycD8CuNmE Discussie met Van Gils &amp;amp; Gasten]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Conferences ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en =&lt;br /&gt;
* [http://noemalab.eu/ideas/refounding-legitimacy-toward-aethogenesis/ Refounding Legitimacy Toward Aethogenesis]&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
* [http://blogfr.p2pfoundation.net/index.php/2016/07/27/refonder-legitimite-vers-laethogenese/ Refonder la légitimité vers l&#039;aethogénèse]&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
* [http://noemalab.eu/ideas/refounding-legitimacy-toward-aethogenesis/ Terug legitimiteit verlenen aan Aethogenese]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Documentation pad ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://piratepad.be/p/Automated_Human_Inventory Direct link to the pad]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=&amp;quot;Automated_Human_Inventory&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=GASquad&amp;diff=18349</id>
		<title>GASquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=GASquad&amp;diff=18349"/>
		<updated>2016-12-10T16:47:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname= GA Squad&lt;br /&gt;
|members= see member list&lt;br /&gt;
|summary = The GA Squad helps crews to organize GAs&lt;br /&gt;
|contact = ga [at] pirateparty dot be&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = The role of GA Squad is to help crews to handle the logistics and organisation related to the GA process : ensuring availability of documents before and during the GA, providing a checklist and tools for the practical organisation, providing the pad for notetaking, creating wiki pages for the GA...&lt;br /&gt;
|fr = La GA Squad aide les équipages à gérer la logistique et l&#039;organisation relative au processus des AG : s&#039;assurer de la mise à disposition des documents nécessaires avant et durant les AG, fournir une checklist et des outils pour l&#039;organisation pratique des AG, fournir une infrastructure de pads pour la prise de notes durant les AG, créer les pages wiki pour l&#039;AG...&lt;br /&gt;
|nl = De rol van de GA squad bestaat erin crews te helpen logistiek en organisatie te beheersen binnen het GA proces : de toegang tot documenten te verzekeren voor en tijdens de GA, door een checklist te voorzien en instrumenten voor de praktische organisatie, het pad te voorzien voor notities, wikipaginas voorzien voor de GA...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* TBA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Related Squads and projects ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Generous_Good_Guys_n_Gals|4G Squad]] to get things done&lt;br /&gt;
* [[Pirate_Lab|Pirate Lab]] to prepare the GA&#039;s&lt;br /&gt;
* [[WikiSquad|Wiki Squad]] to provide the Wiki&lt;br /&gt;
* [[PirateBox|PirateBox]] for the pad infrastructure during the GAs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Discussions are made here: [[Talk:GASquad]]&lt;br /&gt;
* Suggested content for the Assemblies is stored here: https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly&lt;br /&gt;
* [http://www.piratepad.be/p/GASquad_mainpad pad]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Documents===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wiki.pirateparty.be/index.php/Events/GA:Template Suggested structure for the Assemblies]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.pirateparty.be/index.php/GASquad_checklist Organisation check-list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Meetings ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See : [[GASquad/Meetings]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pad==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 80%; margin: auto; text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
 | style=&amp;quot;width: 50%; vertical-align:center;&amp;quot; | &amp;lt;h3 style=&amp;quot;margin:0; background:#6A2E8A; font-size:120%; font-weight:bold; border:1px solid #550b55; text-align:center; color:#ffffff; padding:0.2em 0.4em; border-radius: 5px&amp;quot;&amp;gt;Pad of the GA Squad&amp;lt;/h3&amp;gt; &lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | Lien vers le pad : [http://www.piratepad.be/p/GASquad_mainpad http://www.piratepad.be/p/GASquad_mainpad]&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | &amp;lt;eplite id=&amp;quot;GASquad_mainpad&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Assembly_Fall_2016&amp;diff=18348</id>
		<title>Pirate Assembly Fall 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Assembly_Fall_2016&amp;diff=18348"/>
		<updated>2016-12-10T16:29:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Assembly]]&lt;br /&gt;
[[category:General Assembly]]&lt;br /&gt;
= Practical info =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Workgroup ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = A workgroup is open on Loomio for those who wish to help : [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Un groupe de travail est ouvert sur Loomio pour ceux qui veulent aider: [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Een werkgroep is open op Loomio voor hen die willen helpen :  [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== What - Quoi - Wat ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirate Assembly Fall 2016 - Assemblée générale du Parti Pirate, Automne 2016 - Algemene Vergadering Piratenpartij, Herfst 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== When - Quand - Wanneer ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
October 22nd 2016 - 22 octobre 2016 - 22 oktober 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Where - Où - Waar ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In De Serres&amp;quot;, Mechelen, Malines - Leuvensesteenweg 83a (79 on google maps!), 3191 Hever (Boortmeerbeek) (in a large greenhouse - dans une grande serre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://goo.gl/maps/XuAAumTwZuM2 google map here] ; you can also check https://www.facebook.com/Indeserres/, https://www.facebook.com/vzwrauw/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Parking space is widely available at the front of the building, which is a large greenhouse visible from the road. Do note that &#039;&#039;&#039;if you want to find the building using google maps, look for nr 79&#039;&#039;&#039; (instead of 83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Public transportation is also a viable option. Busses ride from Mechelen station about every hour (bus numbers 284 and 285). We will arrange arrows to be hung at the nearest bus-stops. Pirates who come by ship can dock at de Leuvense Vaart near café Dageraad. Of course, we also encourage carpooling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Il y a beaucoup d&#039;espace où se garer en face du bâtiment. Ce dernier est une grande serre visible depuis la route. Notez que &#039;&#039;&#039;si vous voulez trouver le bâtiment sur google maps, vous devrez chercher au n°79&#039;&#039;&#039; (au lieu du n°83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les transports en commun sont également une bonne option. Il y a des bus à partir de Malines environ toutes les heures (bus 284 et 285). Nous disposerons des panneaux fléchés aux arrêts de bus les plus proches. Les Pirates qui souhaitent venir en bateau peuvent s&#039;amarrer au Leuvense Vaart (Canal de Louvain), près du café Dageraad. Bien entendu, nous encourageons aussi le covoiturage !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Er is ruim plaats om zich in het zicht van het gebouw te parkeren. Het is nl. een grote serre zichtbaar vanaf de straat. Merk op dat &#039;&#039;&#039;als u het gebouw op google maps wil vinden, u zal moeten zoeken naar nr.79&#039;&#039;&#039;(in plaats van nr83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gedeeld transport is ook een optie. Vanaf Mechelen zijn er om het uur bussen (bus284 en 285). bij de dichtstbijzijnde bushaltes beschikken we over aanwijzers.De piraten die per boot willen komen kunnen aan de Leuvense vaart aanmeren (Canal de Louvain), dicht bij café De Dageraad. Natuurlijk moedigen wij ook carpooling aan.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Who - Qui - Wie ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everybody - Tout le monde - Iedereen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But only members can vote - Mais seul les membres ont le droit de vote - Maar alleen leden kunnen stemmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Agenda =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussions [https://www.loomio.org/d/H9R2sQyM/ga-agenda here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Content [https://docs.google.com/spreadsheets/d/162HWA4GX6flguhv2LzRyG5pSDissioXdARyNzMOjae8/edit?usp=sharing here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13:00&#039;&#039;&#039; : Welcome&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13:30&#039;&#039;&#039; : Introduction and Presentations&lt;br /&gt;
** Crew presentations&lt;br /&gt;
** Website (presentation, vote, questions &amp;amp; feedback)&lt;br /&gt;
** VZW/ASBL (explanation, vote, questions &amp;amp; feedback)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15:00&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
** Allow VZW/ASBL to manage finances&lt;br /&gt;
** Allow VZW/ASBL to manage membership database&lt;br /&gt;
** Change articles from the PPBE statutes&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16:00&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
** Finances presentation&lt;br /&gt;
** Citizen lists&lt;br /&gt;
** Questions&lt;br /&gt;
** Dutch elections&lt;br /&gt;
** Next GA decision&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17:00&#039;&#039;&#039; : Drink dinner and didgeridoos&lt;br /&gt;
** Food ordered at pizzeria&lt;br /&gt;
** Drinks will be made available&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23:00&#039;&#039;&#039; : End + clean up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== From LAB to PROD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on moving http://piratelab.be towards pirateparty.be / partipirate.be / piratenpartij.be. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a decision only, as the complete project has been developed in a transparent way since July 2nd. A lot of effort has already been put in by various pirates. All pirates have been kept up to date of proceedings on BPU (Belgian Pirates United) and have been informed about the labs which have been held about it. One final lab is scheduled for September 24th, in Mechelen&#039;s Expression bar. All with comments or questions are welcome there. Later comments will not be taken into account towards development of the site. Thanks to the Website Squad for all the hard work already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision pour transférer le site piratelab.be vers l’adresse pirateparty.be/partipirate.be/piratenpartij.be. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est une décision seulement, car le projet complet a été développé d’une façon transparente depuis le 2 juillet. Beaucoup d’efforts ont déjà été mis dans le projet par plusieurs pirates. Tous les pirates ont été tenu au courant de la procédure sur BPU (Belgian Pirates United) et ont été informés des labs qui ont été tenus à ce sujet. Un lab final est prévu pour le 24 septembre, dans le bar Expression à Mechelen. Tout qui a des commentaires ou des questions sont les bienvenus là. Les commentaires postérieurs ne seront pas pris en compte pour le développement du site. Merci à l’Équipe du Site Web pour tout le travail effectué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Er is nood aan een beslissing om de site piratelab.be over te zetten naar het adres pirateparty.be/partipirate.be/piratenpartij.be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dit is enkel een beslissing,daar het volledige project sinds 2 juli op transparante wijze ontwikkeld is. Ettelijke inspanningen zijn reeds in dit project besteed door meerdere piraten. Alle piraten zijn van de procedure op de hoogte gehouden op BPU (Belgian Pirates United) en van de labs over dit onderwerp. Een laatste lab is voorzien op 24 september, in de bar &amp;quot;Expression&amp;quot; te Mechelen.Ieder met kommentaar of vragen is daar welkom.Latere opmerkingen zullen niet in acht genomen worden voor de ontwikkeling van de site. Dank aan de website-ploeg voor het harde gedane werk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VZW/ASBL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on allowing a national vzw / asbl / non-profit to be installed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparation work has been going on since beginning of August. Events were always posted in BPU. Current text is on [https://docs.google.com/document/d/12RIw9PV6zYkM2ucVe_zcXqSAgYrAvKyny5178HTsG84/edit Google Docs]. That text will be finalized Saturday September 10th. As mentioned in the Google Docs&#039; articles of foundation of the vzw / asbl / non-profit, it is an independent organ with a legal and servicing function. Comments about the text are allowed until October 1st (as Saturday 10/09) is too close to react.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision autorisant l’installation d’une ASBL nationale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le travail de préparation a commencé début août. Les événements étaient toujours affichés dans BPU. Le texte actuel est sur Google Docs. Ce texte sera finalisé le samedi 10 septembre. Comme mentionné dans les articles de la fondation de l’ASBL c’est un organe indépendant avec une fonction légale et de service. Les commentaires du texte sont autorisés jusqu’au 1 octobre (car samedi 10/09 est trop proche de réagir).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Nood aan een beslissing om de oprichting van een Nationale vzw toe te laten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinds augustus is de voorbereiding bezig. De gebeurtenissen werden altijd in BPU geafficheerd. De actuele tekst is op google docs.&lt;br /&gt;
Deze tekst zal op zaterdag 10 september afgesloten worden.zoals vermeld in de statuten van de vzw is het een onafhankelijk orgaan met een wettelijke en service-functie. commentaar op de tekst is mogelijk tot 1 oktober.(zaterdag 10/09 is te dichtbij om te reageren)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Membership database ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on allowing said vzw / asbl / non-profit to govern funds and membership database as a tool for pirates to access. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The list will clearly not be public, but will serve as a basis for further organisation towards upcoming elections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision qui permet à l’ASBL de gérer les fonds et la base de données des membres comme un outil d’accès pour les pirates. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste ne sera clairement pas publique, mais servira de base pour la nouvelle organisation vers les élections prochaines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Beslissen om de genoemde vzw toe te laten fondsen en een ledendatabase te beheren als tool voor piraten om toegang te krijgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het is evident dat de lijst niet openbaar wordt gemaakt, maar als basis zal dienen voor de verdere organisatie van de komende verkiezingen.    &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maybe other topics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Further topics for the GA can be sent to info +@+ pirateparty.be before October 1st.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Les nouveaux sujets pour l’AG peuvent être envoyés à info@pirateparty.be avant le 1 octobre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Nieuwe onderwerpen voor de AG te sturen naar info@pirateparty.be voor 1 oktober.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pending approval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|en = Presentation of Louvain-la-Neuve Pirates of their campaign preparation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Présentation de Louvain-la-Neuve pour leur préparation de campagne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Presentatie van Louvain-la-neuve over de voorbereiding van hun campagne.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Feedback / Follow up =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pirate_Assembly_Fall_2016/Feedback_FollowUp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Discussion pad =&lt;br /&gt;
Direct link: http://piratepad.be/p/fall2016ga_discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=fall2016ga_discussion&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{General_Assemblies}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Assembly_Fall_2016&amp;diff=18347</id>
		<title>Pirate Assembly Fall 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Assembly_Fall_2016&amp;diff=18347"/>
		<updated>2016-12-10T15:44:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Assembly]]&lt;br /&gt;
[[category:General Assembly]]&lt;br /&gt;
= Practical info =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Workgroup ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = A workgroup is open on Loomio for those who wish to help : [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Un groupe de travail est ouvert sur Loomio pour ceux qui veulent aider: [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Een werkgroep is open op Loomio voor hen die willen helpen :  [https://www.loomio.org/g/pLyD54nr/pirates-be-permanent-assembly-general-assembly-fall-2016 GA Fall 2016 Loomio group]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== What - Quoi - Wat ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirate Assembly Fall 2016 - Assemblée générale du Parti Pirate, Automne 2016 - Algemene Vergadering Piratenpartij, Herfst 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== When - Quand - Wanneer ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
October 22nd 2016 - 22 octobre 2016 - 22 oktober 2016&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Where - Où - Waar ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;In De Serres&amp;quot;, Mechelen, Malines - Leuvensesteenweg 83a (79 on google maps!), 3191 Hever (Boortmeerbeek) (in a large greenhouse - dans une grande serre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://goo.gl/maps/XuAAumTwZuM2 google map here] ; you can also check https://www.facebook.com/Indeserres/, https://www.facebook.com/vzwrauw/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Parking space is widely available at the front of the building, which is a large greenhouse visible from the road. Do note that &#039;&#039;&#039;if you want to find the building using google maps, look for nr 79&#039;&#039;&#039; (instead of 83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Public transportation is also a viable option. Busses ride from Mechelen station about every hour (bus numbers 284 and 285). We will arrange arrows to be hung at the nearest bus-stops. Pirates who come by ship can dock at de Leuvense Vaart near café Dageraad. Of course, we also encourage carpooling!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Il y a beaucoup d&#039;espace où se garer en face du bâtiment. Ce dernier est une grande serre visible depuis la route. Notez que &#039;&#039;&#039;si vous voulez trouver le bâtiment sur google maps, vous devrez chercher au n°79&#039;&#039;&#039; (au lieu du n°83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les transports en commun sont également une bonne option. Il y a des bus à partir de Malines environ toutes les heures (bus 284 et 285). Nous disposerons des panneaux fléchés aux arrêts de bus les plus proches. Les Pirates qui souhaitent venir en bateau peuvent s&#039;amarrer au Leuvense Vaart (Canal de Louvain), près du café Dageraad. Bien entendu, nous encourageons aussi le covoiturage !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Er is ruim plaats om zich in het zicht van het gebouw te parkeren. Het is nl. een grote serre zichtbaar vanaf de straat. Merk op dat &#039;&#039;&#039;als u het gebouw op google maps wil vinden, u zal moeten zoeken naar nr.79&#039;&#039;&#039;(in plaats van nr83a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gedeeld transport is ook een optie. Vanaf Mechelen zijn er om het uur bussen (bus284 en 285). bij de dichtstbijzijnde bushaltes beschikken we over aanwijzers.De piraten die per boot willen komen kunnen aan de Leuvense vaart aanmeren (Canal de Louvain), dicht bij café De Dageraad. Natuurlijk moedigen wij ook carpooling aan.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Who - Qui - Wie ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everybody - Tout le monde - Iedereen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But only members can vote - Mais seul les membres ont le droit de vote - Maar alleen leden kunnen stemmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Agenda =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussions [https://www.loomio.org/d/H9R2sQyM/ga-agenda here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Content [https://docs.google.com/spreadsheets/d/162HWA4GX6flguhv2LzRyG5pSDissioXdARyNzMOjae8/edit?usp=sharing here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13:00&#039;&#039;&#039; : Welcome&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;13:30&#039;&#039;&#039; : Introduction and Presentations&lt;br /&gt;
** Crew presentations&lt;br /&gt;
** Website (presentation, vote, questions &amp;amp; feedback)&lt;br /&gt;
** VZW/ASBL (explanation, vote, questions &amp;amp; feedback)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;15:00&#039;&#039;&#039; : &lt;br /&gt;
** Allow VZW/ASBL to manage finances&lt;br /&gt;
** Allow VZW/ASBL to manage membership database&lt;br /&gt;
** Change articles from the PPBE statutes&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;16:00&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
** Finances presentation&lt;br /&gt;
** Citizen lists&lt;br /&gt;
** Questions&lt;br /&gt;
** Dutch elections&lt;br /&gt;
** Next GA decision&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;17:00&#039;&#039;&#039; : Drink dinner and didgeridoos&lt;br /&gt;
** Food ordered at pizzeria&lt;br /&gt;
** Drinks will be made available&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;23:00&#039;&#039;&#039; : End + clean up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== From LAB to PROD ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on moving http://piratelab.be towards pirateparty.be / partipirate.be / piratenpartij.be. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a decision only, as the complete project has been developed in a transparent way since July 2nd. A lot of effort has already been put in by various pirates. All pirates have been kept up to date of proceedings on BPU (Belgian Pirates United) and have been informed about the labs which have been held about it. One final lab is scheduled for September 24th, in Mechelen&#039;s Expression bar. All with comments or questions are welcome there. Later comments will not be taken into account towards development of the site. Thanks to the Website Squad for all the hard work already.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision pour transférer le site piratelab.be vers l’adresse pirateparty.be/partipirate.be/piratenpartij.be. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est une décision seulement, car le projet complet a été développé d’une façon transparente depuis le 2 juillet. Beaucoup d’efforts ont déjà été mis dans le projet par plusieurs pirates. Tous les pirates ont été tenu au courant de la procédure sur BPU (Belgian Pirates United) et ont été informés des labs qui ont été tenus à ce sujet. Un lab final est prévu pour le 24 septembre, dans le bar Expression à Mechelen. Tout qui a des commentaires ou des questions sont les bienvenus là. Les commentaires postérieurs ne seront pas pris en compte pour le développement du site. Merci à l’Équipe du Site Web pour tout le travail effectué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== VZW/ASBL ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on allowing a national vzw / asbl / non-profit to be installed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preparation work has been going on since beginning of August. Events were always posted in BPU. Current text is on [https://docs.google.com/document/d/12RIw9PV6zYkM2ucVe_zcXqSAgYrAvKyny5178HTsG84/edit Google Docs]. That text will be finalized Saturday September 10th. As mentioned in the Google Docs&#039; articles of foundation of the vzw / asbl / non-profit, it is an independent organ with a legal and servicing function. Comments about the text are allowed until October 1st (as Saturday 10/09) is too close to react.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision autorisant l’installation d’une ASBL nationale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le travail de préparation a commencé début août. Les événements étaient toujours affichés dans BPU. Le texte actuel est sur Google Docs. Ce texte sera finalisé le samedi 10 septembre. Comme mentionné dans les articles de la fondation de l’ASBL c’est un organe indépendant avec une fonction légale et de service. Les commentaires du texte sont autorisés jusqu’au 1 octobre (car samedi 10/09 est trop proche de réagir).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Membership database ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We need a decision on allowing said vzw / asbl / non-profit to govern funds and membership database as a tool for pirates to access. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The list will clearly not be public, but will serve as a basis for further organisation towards upcoming elections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous avons besoin d’une décision qui permet à l’ASBL de gérer les fonds et la base de données des membres comme un outil d’accès pour les pirates. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste ne sera clairement pas publique, mais servira de base pour la nouvelle organisation vers les élections prochaines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maybe other topics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Further topics for the GA can be sent to info +@+ pirateparty.be before October 1st.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Les nouveaux sujets pour l’AG peuvent être envoyés à info@pirateparty.be avant le 1 octobre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pending approval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|en = Presentation of Louvain-la-Neuve Pirates for the their campaign preparation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Présentation de Louvain-la-Neuve pour leur préparation de campagne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Feedback / Follow up =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pirate_Assembly_Fall_2016/Feedback_FollowUp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Discussion pad =&lt;br /&gt;
Direct link: http://piratepad.be/p/fall2016ga_discussion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=fall2016ga_discussion&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{General_Assemblies}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18345</id>
		<title>WikiSquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18345"/>
		<updated>2016-12-10T14:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname= WikiSquad&lt;br /&gt;
|members= see [[#Members_-_Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|summary = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|contact = wiki [at] pirateparty dot be&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|fr = Pour s&#039;occuper de la maintenance du Wiki des Pirates de Belgique.&lt;br /&gt;
|nl = Voor het onderhoud van de Wiki van de belgische piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members - Membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:HgO|Hadrien]]&lt;br /&gt;
* [[User:Vincent.L|Vincent L]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Fred]] ([[User talk:ZeFredz|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Ilja|Ilja]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tierce|tierce]] ([[User talk:Tierce|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Valerie|Valérie]]&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Members of the squad have admin access. They can remove, restore or protect a page, and they can also block an IP address or an user account. Feel free to contact them if necessary. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Les membres de l&#039;escouade ont les droits d&#039;administrateurs. Il peuvent donc supprimer, restaurer ou protéger une page et bloquer une adresse IP ou un compte utilisateur. N&#039;hésitez pas à faire appel à eux si nécessaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Leden van de squad hebben administrators-toegangsrechten. Zij kunnen dus verwijderen, herstellen of een pagina beveiligen en een IP adres of een gebruikers-account blokkeren. aarzel niet hen te contacteren als het nodig is. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vision ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = What the wiki should provide :&lt;br /&gt;
* A place to share and find information&lt;br /&gt;
* An efficient and noninvasive way to communicate between pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Ce que le wiki devrait fournir:&lt;br /&gt;
* Un endroit pour partager et trouver de l&#039;information.&lt;br /&gt;
* Une façon efficace et non-envahissante de communiquer entre pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = wat de Wiki zou moeten bieden :&lt;br /&gt;
* Een plaats om te delen en informatie te vinden.&lt;br /&gt;
* Een efficiente en niet overweldigende manier van communiceren tussen piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projects - Projets==&lt;br /&gt;
* [[Help:Contents|Document the wiki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual editor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We consider the option of installing the [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] to ease page edition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocking :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Still in beta, doesn&#039;t seem to be quite ready for production (release expected in 2014).&lt;br /&gt;
* Requires to set up a [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service]. This has to be done in collaboration with the IT guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous considérons l&#039;option d&#039;installer le [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] pour faciliter l&#039;édition de page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Toujours en beta, il ne semble pas près pour la production (sortie attendue en 2014).&lt;br /&gt;
* Nécessite un [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service] pour l&#039;installation. Ceci doit être fait en collaboration avec les gars de l&#039;IT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Wij overwegen de optie om de [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visuele tekstverwerker] te installeren om tekstverwerking te vergemakkelijken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blokkage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Nog steeds in beta, lijkt dit nog niet voor produktie vatbaar (release verwacht in 2014).&lt;br /&gt;
* Opstarten van [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service] is noodzakelijk. Dit moet in samenwerking met de IT-jongens gebeuren.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Future ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Move the Wiki to a new server.&lt;br /&gt;
* Provide adequate tools to crews and squads to easy their workflow.&lt;br /&gt;
* Offer an easy way to write and manage bilingual pages.&lt;br /&gt;
* Implement an alternative to the mailing list (with semantic).&lt;br /&gt;
* Implement a calendar through Semantic Mediawiki, see [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Improve the searching tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Déplacer le wiki sur un nouveau serveur.&lt;br /&gt;
* Fournir les outils adéquats aux crews et squads pour faciliter leur travail.&lt;br /&gt;
* Offrir une façon simple d&#039;écrire et de gérer des pages multilingues.&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre une alternative à la mailing list (avec Semantic).&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre un calendrier à travers Semantic Madiawiki, voir [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Améliorer l&#039;outil de recherche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = *De wiki op een nieuwe server plaatsen.&lt;br /&gt;
* De juiste tools aan crews en squads aanbieden om hun werk te vergemakkelijken.&lt;br /&gt;
* Een eenvoudige manier van schrijven aanbieden en van het behandelen van meertalige paginas.&lt;br /&gt;
* Een alternatief voor de mailinglist opzetten.(met Semantiek).&lt;br /&gt;
* Een kalender opzetten via de Semantiek Mediawiki, zie  [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* De zoekfunctie verbeteren.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TODO - À faire - Te doen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Fix translation system.&lt;br /&gt;
* Create/import a template &#039;outdated content/page&#039;.&lt;br /&gt;
* Organise, distribute and manage statues administrator and Burocrate and delete obsolet user compte.&lt;br /&gt;
* Translate the introduction message of [[Wikisquad|this page]] in Dutch, French and English.&lt;br /&gt;
* Propose wiki templates in the [[Resources/Templates_Wiki|according page]]&lt;br /&gt;
* Clarify the [[Elections:2014|elections page]] or find people to do it.&lt;br /&gt;
* Install a calendar system (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Create a [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the white ground color of the logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;There is a bug to upload files.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Fix the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; system, see [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Add subpage feature, see [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the category tool efficient.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Install navboxes, see [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection to blank page when you are on [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;Creêere, &lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Enable PageNotice (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Receive notification for all pages of the wiki then send it to Patrick on a regular basis &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Arranger le système de traduction.&lt;br /&gt;
* Créer/importer un modèle &#039;contenu/page obsolète&#039;.&lt;br /&gt;
* Organiser, distribuer et gérer les statuts administrateurs et burocrate et supprimer les comptes obsolètes.&lt;br /&gt;
* Traduire le message d&#039;introduction de [[WikiSquad|cette page]] en néerlandais français et anglais.&lt;br /&gt;
* Proposer des templates de page wiki [[Resources/Templates_Wiki|sur la page dédiée]]&lt;br /&gt;
* Clarifier la [[Elections:2014|page dédiée aux élections]] ou trouver des gens pour s&#039;en occuper.&lt;br /&gt;
* Installer un système de calendrier (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Créer un [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Mettre le fond blanc du logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Il y a un bug pour télécharger les fichiers.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Réparer le système &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, voir [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Ajouter la fonction de sous-page, voir [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Faire en sorte que l&#039;outil de catégorie soit efficace.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Installer les navboxes, voir [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection à la page blanche lorsque vous êtes en ligne [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Permettre une page avis (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt; Recevoir des notifications pour toutes les pages du wiki puis les envoyer à Patrick régulièrement &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = * Het vertaalsysteem in orde brengen&lt;br /&gt;
* Creêren en importeren van een sjabloon &#039;inhoud/pagina outdated&#039;.&lt;br /&gt;
*Organiseren en verdelen en de administratorstatuten en burocraten en de oude accounts verwijderen.&lt;br /&gt;
* Het welkomstbericht vertalen van [[WikiSquad|deze pagina]] in het Nederlands,Frans en het Engels.&lt;br /&gt;
* wikipagina-sjablonen voorstellen [[Resources/Templates_Wiki|sur la page dédiée]]&lt;br /&gt;
* De [[Elections:2014|pagina besteed aan de verkiezingen]] helderder maken of mensen vinden om zich ermee bezig te houden.&lt;br /&gt;
* Een kalendersysteem installeren ( cf.[[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Een [[Pirate WikiBar|WikiBar]] maken&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;De witte kleur van het transparante logo plaatsen.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Er is een  bug om bestanden te downloaden.&amp;lt;/s&amp;gt; &lt;br /&gt;
*  &amp;lt;s&amp;gt;Het systeem &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; repareren, zie [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt; &lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;De functie subpagina toevoegen, zie [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;De tool Categorie op een of andere manier werkbaar maken.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt; De navboxes installeren, zie [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : terugzoekfunctie naar de witte pagina vanaf dat u online bent [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Een voorstelpagina mogelijk maken (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bemerkingen ontvangen over alle wikipaginas en ze dan op geregelde basis doorsturen naar Patrick&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Off line Meetings - Réunion hors ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past :&lt;br /&gt;
**Sunday 27/10/2013 17H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Sunday 05/01/2014 13H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Saturday 18/01/2014 10H00 - 14H00 [[Events/EGA:2014-01|on Pirate GA]] &lt;br /&gt;
**Friday 02/01/2015 14H00 in LLN&lt;br /&gt;
**Friday 12/06/2015 19H30 in pl. des Sciences, LLN (cf. [[Talk:WikiSquad#Meeting_on_June_12_2015_in_LLN|Talk Page]] and [[Crew BW/ODJ40|agenda]])&lt;br /&gt;
*Next :&lt;br /&gt;
**Saturday 15/10/2016 19H30 in LLN (cf. [[Crew BW/ODJ42|Crew BW agenda]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Online Meetings - Réunion en ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past &lt;br /&gt;
**13 janvier [[WikiSquad/pad|Meeting pad]] sur base du [http://www.framadate.org/studs.php?sondage=yrhjlcriojzl6c4w sondage pour la période du 12 au 17 Janvier]&lt;br /&gt;
** I&#039;d like to do a new meeting. Shall we do it online or just before the coreteam meeting on the 16th? --[[User:Vincent.L|Vincent L.]] ([[User talk:Vincent.L|talk]]) 19:38, 3 February 2014 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Next&lt;br /&gt;
**&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18338</id>
		<title>WikiSquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18338"/>
		<updated>2016-12-10T12:19:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname= WikiSquad&lt;br /&gt;
|members= see [[#Members_-_Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|summary = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|contact = wiki [at] pirateparty dot be&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|fr = Pour s&#039;occuper de la maintenance du Wiki des Pirates de Belgique.&lt;br /&gt;
|nl = Voor het onderhoud van de Wiki van de belgische piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members - Membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:HgO|Hadrien]]&lt;br /&gt;
* [[User:Vincent.L|Vincent L]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Fred]] ([[User talk:ZeFredz|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Ilja|Ilja]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tierce|tierce]] ([[User talk:Tierce|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Valerie|Valérie]]&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Members of the squad have admin access. They can remove, restore or protect a page, and they can also block an IP address or an user account. Feel free to contact them if necessary. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Les membres de l&#039;escouade ont les droits d&#039;administrateurs. Il peuvent donc supprimer, restaurer ou protéger une page et bloquer une adresse IP ou un compte utilisateur. N&#039;hésitez pas à faire appel à eux si nécessaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Leden van de squad hebben administrators-toegangsrechten. Zij kunnen dus verwijderen, herstellen of een pagina beveiligen en een IP adres of een gebruikers-account blokkeren. aarzel niet hen te contacteren als het nodig is. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vision ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = What the wiki should provide :&lt;br /&gt;
* A place to share and find information&lt;br /&gt;
* An efficient and noninvasive way to communicate between pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Ce que le wiki devrait fournir:&lt;br /&gt;
* Un endroit pour partager et trouver de l&#039;information.&lt;br /&gt;
* Une façon efficace et non-envahissante de communiquer entre pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = wat de Wiki zou moeten bieden :&lt;br /&gt;
* Een plaats om te delen en informatie te vinden.&lt;br /&gt;
* Een efficiente en niet overweldigende manier van communiceren tussen piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projects - Projets==&lt;br /&gt;
* [[Help:Contents|Document the wiki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual editor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We consider the option of installing the [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] to ease page edition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocking :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Still in beta, doesn&#039;t seem to be quite ready for production (release expected in 2014).&lt;br /&gt;
* Requires to set up a [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service]. This has to be done in collaboration with the IT guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous considérons l&#039;option d&#039;installer le [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] pour faciliter l&#039;édition de page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Toujours en beta, il ne semble pas près pour la production (sortie attendue en 2014).&lt;br /&gt;
* Nécessite un [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service] pour l&#039;installation. Ceci doit être fait en collaboration avec les gars de l&#039;IT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Wij overwegen de optie om de [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visuele tekstverwerker] te installeren om tekstverwerking te vergemakkelijken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blokkage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Nog steeds in beta, lijkt dit ngo niet voor produktie vatbaar (release verwacht in 2014).&lt;br /&gt;
* Opstarten van [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service] is noodzakelijk. Dit moet in samenwerking met de IT-jongens gebeuren.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Future ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Move the Wiki to a new server.&lt;br /&gt;
* Provide adequate tools to crews and squads to easy their workflow.&lt;br /&gt;
* Offer an easy way to write and manage bilingual pages.&lt;br /&gt;
* Implement an alternative to the mailing list (with semantic).&lt;br /&gt;
* Implement a calendar through Semantic Mediawiki, see [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Improve the searching tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Déplacer le wiki sur un nouveau serveur.&lt;br /&gt;
* Fournir les outils adéquats aux crews et squads pour faciliter leur travail.&lt;br /&gt;
* Offrir une façon simple d&#039;écrire et de gérer des pages multilingues.&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre une alternative à la mailing list (avec Semantic).&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre un calendrier à travers Semantic Madiawiki, voir [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Améliorer l&#039;outil de recherche.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TODO - À faire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Fix translation system.&lt;br /&gt;
* Create/import a template &#039;outdated content/page&#039;.&lt;br /&gt;
* Organise, distribute and manage statues administrator and Burocrate and delete obsolet user compte.&lt;br /&gt;
* Translate the introduction message of [[Wikisquad|this page]] in Dutch, French and English.&lt;br /&gt;
* Propose wiki templates in the [[Resources/Templates_Wiki|according page]]&lt;br /&gt;
* Clarify the [[Elections:2014|elections page]] or find people to do it.&lt;br /&gt;
* Install a calendar system (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Create a [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the white ground color of the logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;There is a bug to upload files.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Fix the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; system, see [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Add subpage feature, see [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the category tool efficient.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Install navboxes, see [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection to blank page when you are on [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Enable PageNotice (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Receive notification for all pages of the wiki then send it to Patrick on a regular basis &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Arranger le système de traduction.&lt;br /&gt;
* Créer/importer un modèle &#039;contenu/page obsolète&#039;.&lt;br /&gt;
* Organiser, distribuer et gérer les statuts administrateurs et burocrate et supprimer les comptes obsolètes.&lt;br /&gt;
* Traduire le message d&#039;introduction de [[WikiSquad|cette page]] en néerlandais français et anglais.&lt;br /&gt;
* Proposer des templates de page wiki [[Resources/Templates_Wiki|sur la page dédiée]]&lt;br /&gt;
* Clarifier la [[Elections:2014|page dédiée aux élections]] ou trouver des gens pour s&#039;en occuper.&lt;br /&gt;
* Installer un système de calendrier (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Créer un [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Mettre le fond blanc du logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Il y a un bug pour télécharger les fichiers.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Réparer le système &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, voir [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Ajouter la fonction de sous-page, voir [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Faire en sorte que l&#039;outil de catégorie soit efficace.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Installer les navboxes, voir [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection à la page blanche lorsque vous êtes en ligne [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Permettre une page avis (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt; Recevoir des notifications pour toutes les pages du wiki puis les envoyer à Patrick régulièrement &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Off line Meetings - Réunion hors ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past :&lt;br /&gt;
**Sunday 27/10/2013 17H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Sunday 05/01/2014 13H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Saturday 18/01/2014 10H00 - 14H00 [[Events/EGA:2014-01|on Pirate GA]] &lt;br /&gt;
**Friday 02/01/2015 14H00 in LLN&lt;br /&gt;
**Friday 12/06/2015 19H30 in pl. des Sciences, LLN (cf. [[Talk:WikiSquad#Meeting_on_June_12_2015_in_LLN|Talk Page]] and [[Crew BW/ODJ40|agenda]])&lt;br /&gt;
*Next :&lt;br /&gt;
**Saturday 15/10/2016 19H30 in LLN (cf. [[Crew BW/ODJ42|Crew BW agenda]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Online Meetings - Réunion en ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past &lt;br /&gt;
**13 janvier [[WikiSquad/pad|Meeting pad]] sur base du [http://www.framadate.org/studs.php?sondage=yrhjlcriojzl6c4w sondage pour la période du 12 au 17 Janvier]&lt;br /&gt;
** I&#039;d like to do a new meeting. Shall we do it online or just before the coreteam meeting on the 16th? --[[User:Vincent.L|Vincent L.]] ([[User talk:Vincent.L|talk]]) 19:38, 3 February 2014 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Next&lt;br /&gt;
**&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Lab&amp;diff=18335</id>
		<title>Pirate Lab</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Pirate_Lab&amp;diff=18335"/>
		<updated>2016-12-09T18:43:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ProjectHeader|&lt;br /&gt;
|welcome=Welcome to the Pirate Lab&lt;br /&gt;
|logo=[[File:Pirate_lab_context.png]]&lt;br /&gt;
|title=Exploring new ways of reaching decisions together, getting the work done.&lt;br /&gt;
|col1=[[#Pirate Lab Events| Labs]]&lt;br /&gt;
|col2=[[#Projects - Projets| Projects]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ProjectSidebar&lt;br /&gt;
|projectname=Pirate Lab&lt;br /&gt;
|initiator=[[#Members - Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|collaborators=[[#Members - Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|summary=Exploring new ways of reaching decisions together&lt;br /&gt;
|goals=General goal of a lab: explore democracy.&lt;br /&gt;
|contact=see [[#Members - Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|active=true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We are pirates exploring new ways of reaching decisions together.&lt;br /&gt;
General goals of the Lab: &lt;br /&gt;
* Launch new projects: come and propose your project, and find pirates to achieve it with you.&lt;br /&gt;
* Meet other pirates&lt;br /&gt;
* Work in groups&lt;br /&gt;
* Explore democracy (a Lab is... a democracy laboratory!)&lt;br /&gt;
* Getting things done!&lt;br /&gt;
* Check together what pirates need to make progress&lt;br /&gt;
* Coordination between financial administration and what the pirates want&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous sommes des pirates qui veulent explorer de nouvelles façons de prendre des décisions ensemble&lt;br /&gt;
Le but général du Lab est:&lt;br /&gt;
* Démarrer de nouveaux projets: viens proposer ton idée, et la réaliser avec d&#039;autres pirates&lt;br /&gt;
* Rencontrer d&#039;autres pirates&lt;br /&gt;
* Travailler en groupe&lt;br /&gt;
* Explorer la démocratie (dont le lab est le... laboratoire !)&lt;br /&gt;
* Réaliser des choses concrètes!&lt;br /&gt;
* Vérifier ce dont les pirates ont besoin pour progresser&lt;br /&gt;
* Coordination entre l&#039;administration financière et ce que les pirates veulent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Wij zijn piraten die samen vooruit willen gaan.&lt;br /&gt;
Algemene doelen van het lab:&lt;br /&gt;
* Nieuwe projecten opstarten&lt;br /&gt;
* Andere piraten ontmoeten&lt;br /&gt;
* In groep werken&lt;br /&gt;
* Democratie verkennen waar iedereen uitgenodigd is (een lab is... een democratie lab!)&lt;br /&gt;
* Dingen doen!&lt;br /&gt;
* Samen nagaan wat de piraten nodig hebben om vooruit te gaan&lt;br /&gt;
* Coördinatie tussen de financiële administratie en wat de piraten willen&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members - Membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Vincent.L|Vincent L.]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Frédéric M.]]&lt;br /&gt;
* [[User:valerie|Valérie D.]]&lt;br /&gt;
* [[User:Damiens|Damiens R.]]&lt;br /&gt;
* [[User:Rutabaga|Patrick I.]]&lt;br /&gt;
* [[User:HgO|Hadrien]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tierce|tierce]]&lt;br /&gt;
* [[User:Ilja|Ilja]]&lt;br /&gt;
* Put your name here ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Pirate_Lab/resources| Resources and documentation page]]&lt;br /&gt;
* [[ITNow]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pirate Lab Events ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = The current project is to organize one Pirate Lab every month from April 2015 on.  There is a page for every Pirate Lab.  At forehand, you are invited to suggest/complete topics for the agenda in the pad on the page or in the wiki page itself.  The classical formula is to have a shorter general discussion of certain points together. Then we split in workgroups afterwards in order to work efficiently.  Minutes are made at the end of the pad as a report.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Le projet actuel est d&#039;organiser un Pirate Lab chaque mois depuis avril 2015.  Il y a une page pour chaque Pirate Lab. Avant chaque Lab, vous êtes invité à suggérer/compléter des points à l&#039;ordre du jour, soit dans le pad dédié, soit au sein même de la page wiki.  La formule classique est d&#039;avoir une discussion générale courte de certains points, pour ensuite se repartir en groupes, ceci afin de travailler efficacement.  Les comptes-rendu de chaque Lab sont écrits à la fin du pad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Het huidige project is lopende sinds april 2015. De bedoeling van dit project is om elke maand een piratelab te organiseren. Elke piratelab heeft zijn eigen pagina. Iedereen kan en mag op voorhand onderwerpen suggereren of aanbrengen door deze aan te vullen op de agenda in de pad of op de wikipagina zelf. De klassieke formule die gevolgd wordt, is om eerst een algemene korte discussie te hebben van bepaalde punten en zich achteraf op te splitsen in verschillende groepen, dit om efficiënt te werken.  Op het einde van de pad wordt steeds een sectie &amp;quot;minutes&amp;quot; voorzien. Tijdens de piratelab wordt het verslag hier live getypt.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{#ask:[[Category:Meeting]] [[Category:Pirate Lab]]&lt;br /&gt;
|?#-&lt;br /&gt;
|?Has title&lt;br /&gt;
|?Has date&lt;br /&gt;
|?In city&lt;br /&gt;
|?In postal code#-&lt;br /&gt;
|format=template&lt;br /&gt;
|template=MeetingTable&lt;br /&gt;
|introtemplate=MeetingTableIntro&lt;br /&gt;
|outrotemplate=MeetingTableOutro&lt;br /&gt;
|mainlabel=-&lt;br /&gt;
|sort = Has date,In city&lt;br /&gt;
|order = desc,asc,asc&lt;br /&gt;
|limit = 10&lt;br /&gt;
|searchlabel = Moarr meetings!&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pirate Lab/Meetings|Pirate Labs before May 31st, 2014]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projects - Projets ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|en = * Improve the wiki use by organising wiki workshops.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Lab to write a [[Pirate Manifesto]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Organisation in 2 days:&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*** &amp;lt;s&amp;gt;(1) what would be the ideal Pirate Society, in 2025/30/50...?&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*** &amp;lt;s&amp;gt;(2) writing the pirate manifesto (for instance around the word PIRATE).&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Workshop to improve decision making in GAs&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Name suggestion: SummerLab 2014&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Améliorer l&#039;utilisation du wiki en organisant des ateliers wiki.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Lab pour écrire un [[Pirate Manifesto|manifeste pirate]]&amp;lt;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Organisation en deux jours:&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*** &amp;lt;s&amp;gt;(1) Quelle serait la société pirate idéale en 2025/30/50...?&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
*** &amp;lt;s&amp;gt;(2) Ecrire le manifeste pirate (par exemple autour du mot PIRATE).&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Atelier pour améliorer la prise de décision en AG.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Suggestion de nom: Lab d&#039;été 2014&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = * Het gebruik van de wiki verbeteren door wiki-ateliers te organiseren.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TODO - A faire - Te doen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Also see pages of specific events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Voir aussi les pages d&#039;événements spécifiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Ook paginas van specifieke evenementen bekijken&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Treasurer&amp;diff=18334</id>
		<title>Treasurer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Treasurer&amp;diff=18334"/>
		<updated>2016-12-09T18:35:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Treasurer / Trésorier / Titel 1 ==&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = If a [[Crew]] makes a banking account, it also needs to appoint a treasurer and a vice-treasurer. The funds of the Crew need to be maintained in an open and transparent way, as mentioned at the end of this document. The PPBe can also open an internal account for the Crew, contact the treasurer.&lt;br /&gt;
| fr = Si un [[Crew|équipage]] crée un compte bancaire, il a aussi besoin de désigner un trésorier et un vice-trésorier. Les fonds de l&#039;équipage doivent être géré de manière ouverte et transparente. Le PPBe peut aussi ouvrir un compte interne pour l&#039;équipage, contacter le trésorier.&lt;br /&gt;
| nl = Als een [[Crew]] een bankrekening opent, moet het ook een schatbewaarder en een vice-schatbewaarder aanduiden. De gelden van de crew zouden op een open en transparante manier gehouden moeten worden, zoals vermeld op het einde van dit document.De PPBE kan ook een interne rekening openen voor de crew, de schatbewaarder contacteren.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Template:Multilingual&amp;diff=18333</id>
		<title>Template:Multilingual</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Template:Multilingual&amp;diff=18333"/>
		<updated>2016-12-09T18:29:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;== Introduction ==&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = This template make it possible to show a wiki page in several languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the moment, there are only three languages available (English, Français and Nederlands). When the traduction for a given language is not available yet, we ask you to let the corresponding section empty. Indeed, this template will create a category that indicates the page requires a translation in the missing language. For instance, if there is no English translation yet, the category [[:Category:To translate|To translate]] will be automatically generated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We strongly recommand you to define multilingual titles, in order to not overload the table of content. The current convention is to use this template for each page&#039;s section. This also allows translators and future contributors to more easily modify the page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = Ce modèle permet d&#039;afficher une page du wiki dans plusieurs langues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, seuls trois langues sont disponibles (English, Français et Nederlands). Lorsque la traduction pour une langue n&#039;est pas disponible, nous vous demandons de laisser vide la section correspondante. En effet, le modèle crée une catégorie indiquant que la page nécessite une traduction dans la langue manquante. Ainsi, si la section française ne possède pas encore de traduction, une catégorie [[:Category:À traduire|À traduire]] sera automatiquement générée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nous vous recommandons fortement de définir des titres de sections multilingues, afin de ne pas surcharger la table des matières. La convention actuelle est donc d&#039;utiliser ce modèle pour chaque section de la page. Ceci permet également aux traducteurs et futurs contributeurs de modifier la page plus aisément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = Dit sjabloon maakt het mogelijk een wikipagina in meerdere talen te tonen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momenteel, zijn slechts drie talen beschikbaar (Engels,Frans en Nederlands). Daar waar een vertaling niet beschikbaar is, vragen wij U de betreffende sectie vrij te laten. In feite maakt het sjabloon een categorie aan die de noodzaak laat zien van de ontbrekende vertaling. Op die manier, als de Franse zijde nog geen vertaling heeft, zal automatisch een categorie gegenereerd worden.[[:Category:À traduire|te vertalen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wij raden u ten stelligste aan de titels van de meertalige secties te definieren, om de inhoudstafel niet te overladen.De huidige afspraak is om dit sjabloon voor elke sectie van de pagina te gebruiken. Dit laat ook toe aan de vertalers en toekomstige medewerkers de pagina gemakkelijker te wijzigen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Usage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = You can just copy/paste this code and fill up the section(s) for which you have a translation. Don&#039;t be afraid to leave the other sections empty!&lt;br /&gt;
| fr = Vous pouvez simplement faire un copier/coller de ce code et remplir les sections pour lesquelles vous avez une traduction. N&#039;ayez crainte de laisser les autres sections vides !&lt;br /&gt;
| nl = U kan eenvoudigweg deze code kopieren/plakken en de secties opvullen voor dewelke u een vertaling heeft.De andere secties mogen gewoon leeg blijven! &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = &lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Example ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;=== Title 1 / Titre 1 / Titel 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Paragraph in English.&lt;br /&gt;
| fr = Paragraphe en français.&lt;br /&gt;
| nl = Paragraaf in het Nederlands&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Result ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Title 1 / Titre 1 / Titel 1 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Paragraph in English.&lt;br /&gt;
| fr = Paragraphe en français.&lt;br /&gt;
| nl = Paragraaf in het Nederlands&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding-left:10px&amp;quot;&amp;gt;{{#if: {{{en|}}} | {{#set: In language=en }}{{{en}}} | To translate [[Category:To translate]] }}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Français&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding-left:10px&amp;quot;&amp;gt;{{#if: {{{fr|}}} | {{#set: In language=fr }}{{{fr}}} | À traduire [[Category:À traduire]] }}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Nederlands&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;padding-left:10px&amp;quot;&amp;gt;{{#if: {{{nl|}}} | {{#set: In language=nl }}{{{nl}}} | Te vertalen [[Category:Te vertalen]] }}&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Navigator&amp;diff=18332</id>
		<title>Navigator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Navigator&amp;diff=18332"/>
		<updated>2016-12-09T17:48:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Navigator / Navigateur ==&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Navigator coordinates the meetings of a [[crew]], helps new members and is responsible for the updates of the wiki page.&lt;br /&gt;
| fr = Le Navigateur coordonne les réunions de l&#039;[[crew|équipage]], aide les nouveaux membres et est responsable des mises à jour de la page wiki.&lt;br /&gt;
| nl = De Navigator coordineert de meetings van een [[crew]], helpt nieuwe leden en is verantwoordelijk voor het updaten van de wikipagina.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Navigator&amp;diff=18331</id>
		<title>Navigator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Navigator&amp;diff=18331"/>
		<updated>2016-12-09T17:46:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Navigator / Navigateur ==&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Navigator coordinates the meetings of a [[crew]], helps new members and is responsible for the updates of the wiki page.&lt;br /&gt;
| fr = Le Navigateur coordonne les réunions de l&#039;[[crew|équipage]], aide les nouveaux membres et est responsable des mises à jour de la page wiki.&lt;br /&gt;
| nl = De Navigator coordineert de meetings van een crew, helpt nieuwe leden en is verantwoordelijk voor het updaten van de wikipagina.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18320</id>
		<title>WikiSquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=WikiSquad&amp;diff=18320"/>
		<updated>2016-12-09T16:33:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname= WikiSquad&lt;br /&gt;
|members= see [[#Members_-_Membres|member list]]&lt;br /&gt;
|summary = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|contact = wiki [at] pirateparty dot be&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = To take care of the Wiki of the Belgian Pirate Party.&lt;br /&gt;
|fr = Pour s&#039;occuper de la maintenance du Wiki des Pirates de Belgique.&lt;br /&gt;
|nl = Voor het onderhoud van de Wiki van de belgische piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members - Membres==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:HgO|Hadrien]]&lt;br /&gt;
* [[User:Vincent.L|Vincent L]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Fred]] ([[User talk:ZeFredz|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Ilja|Ilja]]&lt;br /&gt;
* [[User:Tierce|tierce]] ([[User talk:Tierce|talk]])&lt;br /&gt;
* [[User:Valerie|Valérie]]&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Members of the squad have admin access. They can remove, restore or protect a page, and they can also block an IP address or an user account. Feel free to contact them if necessary. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Les membres de l&#039;escouade ont les droits d&#039;administrateurs. Il peuvent donc supprimer, restaurer ou protéger une page et bloquer une adresse IP ou un compte utilisateur. N&#039;hésitez pas à faire appel à eux si nécessaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Leden van de squad hebben administrators-toegangsrechten. Zij kunnen dus verwijderen, herstellen of een pagina beveiligen en een IP adres of een gebruikers-account blokkeren. aarzel niet hen te contacteren als het nodig is. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vision ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = What the wiki should provide :&lt;br /&gt;
* A place to share and find information&lt;br /&gt;
* An efficient and noninvasive way to communicate between pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Ce que le wiki devrait fournir:&lt;br /&gt;
* Un endroit pour partager et trouver de l&#039;information.&lt;br /&gt;
* Une façon efficace et non-envahissante de communiquer entre pirates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = wat de Wiki zou moeten bieden :&lt;br /&gt;
* Een plaats om te delen en informatie te vinden.&lt;br /&gt;
* Een efficiente en niet overweldigende manier van communiceren tussen piraten.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Projects - Projets==&lt;br /&gt;
* [[Help:Contents|Document the wiki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Visual editor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We consider the option of installing the [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] to ease page edition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocking :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Still in beta, doesn&#039;t seem to be quite ready for production (release expected in 2014).&lt;br /&gt;
* Requires to set up a [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service]. This has to be done in collaboration with the IT guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous considérons l&#039;option d&#039;installer le [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:VisualEditor Visual Editor] pour faciliter l&#039;édition de page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Blocage&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Toujours en beta, il ne semble pas près pour la production (sortie attendue en 2014).&lt;br /&gt;
* Nécessite un [http://www.mediawiki.org/wiki/Parsoid Parsoid service] pour l&#039;installation. Ceci doit être fait en collaboration avec les gars de l&#039;IT.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Future ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Move the Wiki to a new server.&lt;br /&gt;
* Provide adequate tools to crews and squads to easy their workflow.&lt;br /&gt;
* Offer an easy way to write and manage bilingual pages.&lt;br /&gt;
* Implement an alternative to the mailing list (with semantic).&lt;br /&gt;
* Implement a calendar through Semantic Mediawiki, see [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Improve the searching tool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Déplacer le wiki sur un nouveau serveur.&lt;br /&gt;
* Fournir les outils adéquats aux crews et squads pour faciliter leur travail.&lt;br /&gt;
* Offrir une façon simple d&#039;écrire et de gérer des pages multilingues.&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre une alternative à la mailing list (avec Semantic).&lt;br /&gt;
* Mettre en oeuvre un calendrier à travers Semantic Madiawiki, voir [http://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Event_calendar_format].&lt;br /&gt;
* Améliorer l&#039;outil de recherche.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== TODO - À faire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = * Fix translation system.&lt;br /&gt;
* Create/import a template &#039;outdated content/page&#039;.&lt;br /&gt;
* Organise, distribute and manage statues administrator and Burocrate and delete obsolet user compte.&lt;br /&gt;
* Translate the introduction message of [[Wikisquad|this page]] in Dutch, French and English.&lt;br /&gt;
* Propose wiki templates in the [[Resources/Templates_Wiki|according page]]&lt;br /&gt;
* Clarify the [[Elections:2014|elections page]] or find people to do it.&lt;br /&gt;
* Install a calendar system (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Create a [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the white ground color of the logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;There is a bug to upload files.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Fix the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; system, see [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Add subpage feature, see [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Make the category tool efficient.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Install navboxes, see [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection to blank page when you are on [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Enable PageNotice (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Receive notification for all pages of the wiki then send it to Patrick on a regular basis &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = * Arranger le système de traduction.&lt;br /&gt;
* Créer/importer un modèle &#039;contenu/page obsolète&#039;.&lt;br /&gt;
* Organiser, distribuer et gérer les statuts administrateurs et burocrate et supprimer les comptes obsolètes.&lt;br /&gt;
* Traduire le message d&#039;introduction de [[WikiSquad|cette page]] en néerlandais français et anglais.&lt;br /&gt;
* Proposer des templates de page wiki [[Resources/Templates_Wiki|sur la page dédiée]]&lt;br /&gt;
* Clarifier la [[Elections:2014|page dédiée aux élections]] ou trouver des gens pour s&#039;en occuper.&lt;br /&gt;
* Installer un système de calendrier (cf. [[Talk:WikiSquad#Calendar]])&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Créer un [[Pirate WikiBar|WikiBar]]&amp;lt;/s&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Mettre le fond blanc du logo transparent.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;s&amp;gt;Il y a un bug pour télécharger les fichiers.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Réparer le système &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, voir [http://pirateparty.be/issues/install-cite-extension-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Ajouter la fonction de sous-page, voir [http://pirateparty.be/issues/activate-subpages-wiki issue].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Faire en sorte que l&#039;outil de catégorie soit efficace.&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Installer les navboxes, voir [http://interi.org/2012/05/wikipedias-navbox-template/].&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Bug : Redirection à la page blanche lorsque vous êtes en ligne [[Special:Watchlist]]&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt;Permettre une page avis (cf [[Talk:WikiSquad#PageNotice]])&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;s&amp;gt; Recevoir des notifications pour toutes les pages du wiki puis les envoyer à Patrick régulièrement &amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Off line Meetings - Réunion hors ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past :&lt;br /&gt;
**Sunday 27/10/2013 17H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Sunday 05/01/2014 13H00 on Pirate local in Brussels&lt;br /&gt;
**Saturday 18/01/2014 10H00 - 14H00 [[Events/EGA:2014-01|on Pirate GA]] &lt;br /&gt;
**Friday 02/01/2015 14H00 in LLN&lt;br /&gt;
**Friday 12/06/2015 19H30 in pl. des Sciences, LLN (cf. [[Talk:WikiSquad#Meeting_on_June_12_2015_in_LLN|Talk Page]] and [[Crew BW/ODJ40|agenda]])&lt;br /&gt;
*Next :&lt;br /&gt;
**Saturday 15/10/2016 19H30 in LLN (cf. [[Crew BW/ODJ42|Crew BW agenda]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Online Meetings - Réunion en ligne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Past &lt;br /&gt;
**13 janvier [[WikiSquad/pad|Meeting pad]] sur base du [http://www.framadate.org/studs.php?sondage=yrhjlcriojzl6c4w sondage pour la période du 12 au 17 Janvier]&lt;br /&gt;
** I&#039;d like to do a new meeting. Shall we do it online or just before the coreteam meeting on the 16th? --[[User:Vincent.L|Vincent L.]] ([[User talk:Vincent.L|talk]]) 19:38, 3 February 2014 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Next&lt;br /&gt;
**&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18212</id>
		<title>Faire face aux médias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18212"/>
		<updated>2016-12-03T20:42:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Il existe trois types de médias:&lt;br /&gt;
# Médias écrits (y compris le web)&lt;br /&gt;
# Médias audios&lt;br /&gt;
# Médias vidéos&lt;br /&gt;
La RTBF, seul média national francophone public. &lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Er zijn drie soorten media:&lt;br /&gt;
# Geschreven media (zoals het web)&lt;br /&gt;
# Audio-media&lt;br /&gt;
# Video-media&lt;br /&gt;
De RTBF, enige nationale franstalige openbare media.&lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Het pdf-document dat de agenda 2011 van de RTBF toont]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment tenir un micro? / Hoe een micro vasthouden? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Question absurde? Pas si sûr au vu de la tenue, mauvaise, du micro par bon nombre de politiciens, sportifs, et même journalistes. Un micro peut posséder plusieurs directions de prise de son (monodirectionnel, bi, etc.). Partons donc du principe qu&#039;il fonctionne de base via une ligne droite imaginaire qui part du sommet du micro. Il faut donc l&#039;orienter vers votre bouche, tout simplement. Le micro se tient à un &amp;quot;ampan&amp;quot; de la bouche, c&#039;est-à-dire à une distance de main (cf. illustration), pour éviter des basses labiales (les sons en P ou B) qui passent mal. Ne pas oublier que l&#039;on a un micro pour répondre et donc ne pas bouger ses mains dans tous les sens. Un micro filaire peut également enregistrer des interférences liés au fil. Pour les éviter (uniquement en cas d&#039;enregistrement), il suffit de faire une boucle avec le fil autour de sa main. Dernière remarque: un journaliste qui vous donne le micro est un mauvais journaliste. Il doit normalement (ou l&#039;ingénieur son) se charger de la position et de la tenue du matériel audio (sauf micro-cravate ou dit fusil).&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(distance ampan)&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Domme vraag? Niet echt als je ziet hoe slecht vele politici, sportlui,en zelfs journalisten hun micro vasthouden. Een micro kan  verschillende richtingen van geluidsopname bezitten (monogericht,bi, etc.). Laat ons vertrekken van de basisfunctie via een denkbeeldige rechte lijn die vertrekt van de top van de micro. Hij moet dus eenvoudigweg naar de mond gericht worden.De micro richt zich naar een &amp;quot;ampan&amp;quot; van de mond, d.w.z. op handafstand (zie illustratie), om lage labialen te vermijden (de klanken P en B) die slecht opgenomen worden. Vergeet niet te antwoorden met de micro en beweeg dus niet uw handen in alle richtingen.Een bedrade micro registreert mogelijk ook interferenties die met de draad te maken hebben. Om deze te vermijden (enkel bij opname),volstaat het een ring rond de hand te maken met de draad. Laatste opmerking: Een journalist die je de micro geeft is een slechte journalist.Hij (of de klankverantwoordelijke) is normaal verantwoordelijk voor de plaatsing en de houding van het audiomateriaal (behalve plastron-micro of &amp;quot;dit fusil&amp;quot;)&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(afstand ampan)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Demande d&#039;interview / Vraag om een interview ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
De manière générale, une interview ne se fait jamais en direct et une préparation est toujours possible avant de répondre aux questions du journaliste, sauf lors des reportages en plein événement (conférence de presse, manifestation...). Même pour la radio, lors d&#039;un enregistrement par téléphone, il est possible de demander de rappeler plus tard afin de collecter des données et se préparer. C&#039;est même indispensable pour un passage télévisuel puisque le journaliste peut difficilement monter ou modifier vos baffouilles et erreurs éventuelles comme dans l&#039;écrit ou la radio. Surtout que de manière générale, le journalisme télévisuel est friand de ce genre d&#039;errances venant de témoins.&lt;br /&gt;
Comme le traitement de  l&#039;interview se fait en général à postériori, n&#039;hésitez pas à vous  reprendre, à  recommencer votre réponse pour être plus clair (ça marche  aussi en radio  en cas d&#039;enregistrement) ou à demander plus  d&#039;information en cas de  question vague.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
In het algemeen,heeft een interview nooit direkt plaats en een voorbereiding is altijd mogelijk voor men de vragen van de journalist gaat beantwoorden, behalve reportages tijdens evenementen (persconferentie, manifestatie...) Zelfs voor de radio, of via een telefoonopname, kan je vragen om later terug contact op te nemen met het doel gegevens te verzamelen en zich voor te bereiden.Dat geldt ook voor teksten of radio.Vooral op de gewone manier is de televisiejournalistiek dol op dit soort uitschuivers van getuigen.&lt;br /&gt;
Daar de verwerking van het interview gewoonlijk a posteriori gebeurt, aarzel niet om je te herpakken, om je antwoord te herbeginnen ter verheldering (dit werkt ook op radio in geval van een opname) of om bij een onduidelijke vraag meer informatie te vragen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment se tenir? / Welke houding aannemen? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
En cas d&#039;intervention filmée, l&#039;image renvoyée est tout autant importante que les propos tenus. Evitez de croiser les bras ou de mettre vos mains sur les hanches, signes de fermeture. Restez bien droit, en regardant votre interlocuteur entre les yeux ou au niveau du front (pour ne pas faire bouger votre regard de gauche à droite). Pour rester droit, il suffit de se maintenir sur le bord d&#039;un siège afin de vous forcer à ne pas vous laisser aller. N&#039;hésitez pas à imiter votre interlocuteur, s&#039;il pose les poings sur la table ou s&#039;il se détend. Gardez vos mains au-dessus de la table, effectuez des gestes sans tomber dans la caricature italienne, afin d&#039;appuyer vos propos visuellement (sans faire de doigt d&#039;honneur comme une certaine Laurette).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Bij een gefilmde tussenkomst, is het uitgezonden beeld minstens even belangrijk als de uiteenzetting. Vermijd het kruisen van de armen of zet uw handen niet op de mouwen, teken van defensieve houding. Blijf rechtop , kijk uw ondervrager in de ogen of in de buurt daarvan (om uw blik niet van links naar rechts te doen dwalen). Om recht te blijven, volstaat het de rand van een zetel vast te houden om ervoor te zorgen dat u niet afdwaalt. Aarzel niet uw interviewer na te doen. Als hij de vingers op de tafel legt of zich ontspant. Houd uw handen boven de tafel, Maak gebaren zonder in de italiaanse karikatuur te vervallen, om uw voorstellen visueel kracht bij te zetten (zonder in de andere richting te overdrijven).  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Les boissons / Drank ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Remarque générale, ne buvez que lorsque ce n&#039;est pas votre tour. Si l&#039;on vous sert de l&#039;alcool, ne l&#039;exposez pas et évitez d&#039;en boire face caméra ou appareil photo. Papa est parti, pas besoin de le remplacer. Même remarque sur le tabac ou toute autre drogue (chocolat compris).&lt;br /&gt;
Document en cours de rédaction, des questions, des suggestions? Inscrivez-les ci-dessous pour une réponse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte initialement rédigé par Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Algemene opmerking, drink niet als het niet uw beurt is. als men u alcohol opdient, laat het niet zien en drink niet in het zicht van de camera of het fotoapparaat.Papa is er niet meer, dus je hoeft hem ook niet meer na te doen. Hetzelfde geldt voor tabak of elke andere drug (zelfs chocolade).&lt;br /&gt;
Document in makelij,vragen,suggesties? Schrijf het hiet voor een antwoord!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text ingeleid door Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18211</id>
		<title>Faire face aux médias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18211"/>
		<updated>2016-12-03T20:40:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Il existe trois types de médias:&lt;br /&gt;
# Médias écrits (y compris le web)&lt;br /&gt;
# Médias audios&lt;br /&gt;
# Médias vidéos&lt;br /&gt;
La RTBF, seul média national francophone public. &lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Er zijn drie soorten media:&lt;br /&gt;
# Geschreven media (zoals het web)&lt;br /&gt;
# Audio-media&lt;br /&gt;
# Video-media&lt;br /&gt;
De RTBF, enige nationale franstalige openbare media.&lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment tenir un micro? / Hoe een micro vasthouden? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Question absurde? Pas si sûr au vu de la tenue, mauvaise, du micro par bon nombre de politiciens, sportifs, et même journalistes. Un micro peut posséder plusieurs directions de prise de son (monodirectionnel, bi, etc.). Partons donc du principe qu&#039;il fonctionne de base via une ligne droite imaginaire qui part du sommet du micro. Il faut donc l&#039;orienter vers votre bouche, tout simplement. Le micro se tient à un &amp;quot;ampan&amp;quot; de la bouche, c&#039;est-à-dire à une distance de main (cf. illustration), pour éviter des basses labiales (les sons en P ou B) qui passent mal. Ne pas oublier que l&#039;on a un micro pour répondre et donc ne pas bouger ses mains dans tous les sens. Un micro filaire peut également enregistrer des interférences liés au fil. Pour les éviter (uniquement en cas d&#039;enregistrement), il suffit de faire une boucle avec le fil autour de sa main. Dernière remarque: un journaliste qui vous donne le micro est un mauvais journaliste. Il doit normalement (ou l&#039;ingénieur son) se charger de la position et de la tenue du matériel audio (sauf micro-cravate ou dit fusil).&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(distance ampan)&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Domme vraag? Niet echt als je ziet hoe slecht vele politici, sportlui,en zelfs journalisten hun micro vasthouden. Een micro kan  verschillende richtingen van geluidsopname bezitten (monogericht,bi, etc.). Laat ons vertrekken van de basisfunctie via een denkbeeldige rechte lijn die vertrekt van de top van de micro. Hij moet dus eenvoudigweg naar de mond gericht worden.De micro richt zich naar een &amp;quot;ampan&amp;quot; van de mond, d.w.z. op handafstand (zie illustratie), om lage labialen te vermijden (de klanken P en B) die slecht opgenomen worden. Vergeet niet te antwoorden met de micro en beweeg dus niet uw handen in alle richtingen.Een bedrade micro registreert mogelijk ook interferenties die met de draad te maken hebben. Om deze te vermijden (enkel bij opname),volstaat het een ring rond de hand te maken met de draad. Laatste opmerking: Een journalist die je de micro geeft is een slechte journalist.Hij (of de klankverantwoordelijke) is normaal verantwoordelijk voor de plaatsing en de houding van het audiomateriaal (behalve plastron-micro of &amp;quot;dit fusil&amp;quot;)&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(afstand ampan)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Demande d&#039;interview / Vraag om een interview ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
De manière générale, une interview ne se fait jamais en direct et une préparation est toujours possible avant de répondre aux questions du journaliste, sauf lors des reportages en plein événement (conférence de presse, manifestation...). Même pour la radio, lors d&#039;un enregistrement par téléphone, il est possible de demander de rappeler plus tard afin de collecter des données et se préparer. C&#039;est même indispensable pour un passage télévisuel puisque le journaliste peut difficilement monter ou modifier vos baffouilles et erreurs éventuelles comme dans l&#039;écrit ou la radio. Surtout que de manière générale, le journalisme télévisuel est friand de ce genre d&#039;errances venant de témoins.&lt;br /&gt;
Comme le traitement de  l&#039;interview se fait en général à postériori, n&#039;hésitez pas à vous  reprendre, à  recommencer votre réponse pour être plus clair (ça marche  aussi en radio  en cas d&#039;enregistrement) ou à demander plus  d&#039;information en cas de  question vague.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
In het algemeen,heeft een interview nooit direkt plaats en een voorbereiding is altijd mogelijk voor men de vragen van de journalist gaat beantwoorden, behalve reportages tijdens evenementen (persconferentie, manifestatie...) Zelfs voor de radio, of via een telefoonopname, kan je vragen om later terug contact op te nemen met het doel gegevens te verzamelen en zich voor te bereiden.Dat geldt ook voor teksten of radio.Vooral op de gewone manier is de televisiejournalistiek dol op dit soort uitschuivers van getuigen.&lt;br /&gt;
Daar de verwerking van het interview gewoonlijk a posteriori gebeurt, aarzel niet om je te herpakken, om je antwoord te herbeginnen ter verheldering (dit werkt ook op radio in geval van een opname) of om bij een onduidelijke vraag meer informatie te vragen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment se tenir? / Welke houding aannemen? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
En cas d&#039;intervention filmée, l&#039;image renvoyée est tout autant importante que les propos tenus. Evitez de croiser les bras ou de mettre vos mains sur les hanches, signes de fermeture. Restez bien droit, en regardant votre interlocuteur entre les yeux ou au niveau du front (pour ne pas faire bouger votre regard de gauche à droite). Pour rester droit, il suffit de se maintenir sur le bord d&#039;un siège afin de vous forcer à ne pas vous laisser aller. N&#039;hésitez pas à imiter votre interlocuteur, s&#039;il pose les poings sur la table ou s&#039;il se détend. Gardez vos mains au-dessus de la table, effectuez des gestes sans tomber dans la caricature italienne, afin d&#039;appuyer vos propos visuellement (sans faire de doigt d&#039;honneur comme une certaine Laurette).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Bij een gefilmde tussenkomst, is het uitgezonden beeld minstens even belangrijk als de uiteenzetting. Vermijd het kruisen van de armen of zet uw handen niet op de mouwen, teken van defensieve houding. Blijf rechtop , kijk uw ondervrager in de ogen of in de buurt daarvan (om uw blik niet van links naar rechts te doen dwalen). Om recht te blijven, volstaat het de rand van een zetel vast te houden om ervoor te zorgen dat u niet afdwaalt. Aarzel niet uw interviewer na te doen. Als hij de vingers op de tafel legt of zich ontspant. Houd uw handen boven de tafel, Maak gebaren zonder in de italiaanse karikatuur te vervallen, om uw voorstellen visueel kracht bij te zetten (zonder in de andere richting te overdrijven).  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Les boissons / Drank ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Remarque générale, ne buvez que lorsque ce n&#039;est pas votre tour. Si l&#039;on vous sert de l&#039;alcool, ne l&#039;exposez pas et évitez d&#039;en boire face caméra ou appareil photo. Papa est parti, pas besoin de le remplacer. Même remarque sur le tabac ou toute autre drogue (chocolat compris).&lt;br /&gt;
Document en cours de rédaction, des questions, des suggestions? Inscrivez-les ci-dessous pour une réponse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte initialement rédigé par Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Algemene opmerking, drink niet als het niet uw beurt is. als men u alcohol opdient, laat het niet zien en drink niet in het zicht van de camera of het fotoapparaat.Papa is er niet meer, dus je hoeft hem ook niet meer na te doen. Hetzelfde geldt voor tabak of elke andere drug (zelfs chocolade).&lt;br /&gt;
Document in makelij,vragen,suggesties? Schrijf het hiet voor een antwoord!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text ingeleid door Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18210</id>
		<title>Faire face aux médias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18210"/>
		<updated>2016-12-03T20:39:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Il existe trois types de médias:&lt;br /&gt;
# Médias écrits (y compris le web)&lt;br /&gt;
# Médias audios&lt;br /&gt;
# Médias vidéos&lt;br /&gt;
La RTBF, seul média national francophone public. &lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Er zijn drie soorten media:&lt;br /&gt;
# Geschreven media (zoals het web)&lt;br /&gt;
# Audio-media&lt;br /&gt;
# Video-media&lt;br /&gt;
De RTBF, enige nationale franstalige openbare media.&lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment tenir un micro? / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Question absurde? Pas si sûr au vu de la tenue, mauvaise, du micro par bon nombre de politiciens, sportifs, et même journalistes. Un micro peut posséder plusieurs directions de prise de son (monodirectionnel, bi, etc.). Partons donc du principe qu&#039;il fonctionne de base via une ligne droite imaginaire qui part du sommet du micro. Il faut donc l&#039;orienter vers votre bouche, tout simplement. Le micro se tient à un &amp;quot;ampan&amp;quot; de la bouche, c&#039;est-à-dire à une distance de main (cf. illustration), pour éviter des basses labiales (les sons en P ou B) qui passent mal. Ne pas oublier que l&#039;on a un micro pour répondre et donc ne pas bouger ses mains dans tous les sens. Un micro filaire peut également enregistrer des interférences liés au fil. Pour les éviter (uniquement en cas d&#039;enregistrement), il suffit de faire une boucle avec le fil autour de sa main. Dernière remarque: un journaliste qui vous donne le micro est un mauvais journaliste. Il doit normalement (ou l&#039;ingénieur son) se charger de la position et de la tenue du matériel audio (sauf micro-cravate ou dit fusil).&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(distance ampan)&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Domme vraag? Niet echt als je ziet hoe slecht vele politici, sportlui,en zelfs journalisten hun micro vasthouden. Een micro kan  verschillende richtingen van geluidsopname bezitten (monogericht,bi, etc.). Laat ons vertrekken van de basisfunctie via een denkbeeldige rechte lijn die vertrekt van de top van de micro. Hij moet dus eenvoudigweg naar de mond gericht worden.De micro richt zich naar een &amp;quot;ampan&amp;quot; van de mond, d.w.z. op handafstand (zie illustratie), om lage labialen te vermijden (de klanken P en B) die slecht opgenomen worden. Vergeet niet te antwoorden met de micro en beweeg dus niet uw handen in alle richtingen.Een bedrade micro registreert mogelijk ook interferenties die met de draad te maken hebben. Om deze te vermijden (enkel bij opname),volstaat het een ring rond de hand te maken met de draad. Laatste opmerking: Een journalist die je de micro geeft is een slechte journalist.Hij (of de klankverantwoordelijke) is normaal verantwoordelijk voor de plaatsing en de houding van het audiomateriaal (behalve plastron-micro of &amp;quot;dit fusil&amp;quot;)&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(afstand ampan)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Demande d&#039;interview / Vraag om een interview ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
De manière générale, une interview ne se fait jamais en direct et une préparation est toujours possible avant de répondre aux questions du journaliste, sauf lors des reportages en plein événement (conférence de presse, manifestation...). Même pour la radio, lors d&#039;un enregistrement par téléphone, il est possible de demander de rappeler plus tard afin de collecter des données et se préparer. C&#039;est même indispensable pour un passage télévisuel puisque le journaliste peut difficilement monter ou modifier vos baffouilles et erreurs éventuelles comme dans l&#039;écrit ou la radio. Surtout que de manière générale, le journalisme télévisuel est friand de ce genre d&#039;errances venant de témoins.&lt;br /&gt;
Comme le traitement de  l&#039;interview se fait en général à postériori, n&#039;hésitez pas à vous  reprendre, à  recommencer votre réponse pour être plus clair (ça marche  aussi en radio  en cas d&#039;enregistrement) ou à demander plus  d&#039;information en cas de  question vague.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
In het algemeen,heeft een interview nooit direkt plaats en een voorbereiding is altijd mogelijk voor men de vragen van de journalist gaat beantwoorden, behalve reportages tijdens evenementen (persconferentie, manifestatie...) Zelfs voor de radio, of via een telefoonopname, kan je vragen om later terug contact op te nemen met het doel gegevens te verzamelen en zich voor te bereiden.Dat geldt ook voor teksten of radio.Vooral op de gewone manier is de televisiejournalistiek dol op dit soort uitschuivers van getuigen.&lt;br /&gt;
Daar de verwerking van het interview gewoonlijk a posteriori gebeurt, aarzel niet om je te herpakken, om je antwoord te herbeginnen ter verheldering (dit werkt ook op radio in geval van een opname) of om bij een onduidelijke vraag meer informatie te vragen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment se tenir? / Welke houding aannemen? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
En cas d&#039;intervention filmée, l&#039;image renvoyée est tout autant importante que les propos tenus. Evitez de croiser les bras ou de mettre vos mains sur les hanches, signes de fermeture. Restez bien droit, en regardant votre interlocuteur entre les yeux ou au niveau du front (pour ne pas faire bouger votre regard de gauche à droite). Pour rester droit, il suffit de se maintenir sur le bord d&#039;un siège afin de vous forcer à ne pas vous laisser aller. N&#039;hésitez pas à imiter votre interlocuteur, s&#039;il pose les poings sur la table ou s&#039;il se détend. Gardez vos mains au-dessus de la table, effectuez des gestes sans tomber dans la caricature italienne, afin d&#039;appuyer vos propos visuellement (sans faire de doigt d&#039;honneur comme une certaine Laurette).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Bij een gefilmde tussenkomst, is het uitgezonden beeld minstens even belangrijk als de uiteenzetting. Vermijd het kruisen van de armen of zet uw handen niet op de mouwen, teken van defensieve houding. Blijf rechtop , kijk uw ondervrager in de ogen of in de buurt daarvan (om uw blik niet van links naar rechts te doen dwalen). Om recht te blijven, volstaat het de rand van een zetel vast te houden om ervoor te zorgen dat u niet afdwaalt. Aarzel niet uw interviewer na te doen. Als hij de vingers op de tafel legt of zich ontspant. Houd uw handen boven de tafel, Maak gebaren zonder in de italiaanse karikatuur te vervallen, om uw voorstellen visueel kracht bij te zetten (zonder in de andere richting te overdrijven).  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Les boissons / Drank ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Remarque générale, ne buvez que lorsque ce n&#039;est pas votre tour. Si l&#039;on vous sert de l&#039;alcool, ne l&#039;exposez pas et évitez d&#039;en boire face caméra ou appareil photo. Papa est parti, pas besoin de le remplacer. Même remarque sur le tabac ou toute autre drogue (chocolat compris).&lt;br /&gt;
Document en cours de rédaction, des questions, des suggestions? Inscrivez-les ci-dessous pour une réponse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte initialement rédigé par Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Algemene opmerking, drink niet als het niet uw beurt is. als men u alcohol opdient, laat het niet zien en drink niet in het zicht van de camera of het fotoapparaat.Papa is er niet meer, dus je hoeft hem ook niet meer na te doen. Hetzelfde geldt voor tabak of elke andere drug (zelfs chocolade).&lt;br /&gt;
Document in makelij,vragen,suggesties? Schrijf het hiet voor een antwoord!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Text ingeleid door Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Contents&amp;diff=18198</id>
		<title>Help talk:Contents</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Contents&amp;diff=18198"/>
		<updated>2016-12-03T15:41:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: /* Y a-t-il bientôt un workshop? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Y a-t-il bientôt un workshop? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je voudrais apprendre plus sur le wiki, quand aura lieu le prochain workshop?&lt;br /&gt;
--[[User:Wimm|wimm]] ([[User talk:Wimm|talk]]) 16:41, 3 December 2016 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Contents&amp;diff=18197</id>
		<title>Help talk:Contents</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Contents&amp;diff=18197"/>
		<updated>2016-12-03T15:40:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: /* Y a-t-il bientôt un workshop? */ new section&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Y a-t-il bientôt un workshop? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je voudrais apprendre plus sur le wiki, quand aura lieu le prochain workshop?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18177</id>
		<title>Faire face aux médias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18177"/>
		<updated>2016-11-30T20:43:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Il existe trois types de médias:&lt;br /&gt;
# Médias écrits (y compris le web)&lt;br /&gt;
# Médias audios&lt;br /&gt;
# Médias vidéos&lt;br /&gt;
La RTBF, seul média national francophone public. &lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Er zijn drie soorten media:&lt;br /&gt;
# Geschreven media (zoals het web)&lt;br /&gt;
# Audio-media&lt;br /&gt;
# Video-media&lt;br /&gt;
De RTBF, enige nationale franstalige openbare media.&lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment tenir un micro? / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Question absurde? Pas si sûr au vu de la tenue, mauvaise, du micro par bon nombre de politiciens, sportifs, et même journalistes. Un micro peut posséder plusieurs directions de prise de son (monodirectionnel, bi, etc.). Partons donc du principe qu&#039;il fonctionne de base via une ligne droite imaginaire qui part du sommet du micro. Il faut donc l&#039;orienter vers votre bouche, tout simplement. Le micro se tient à un &amp;quot;ampan&amp;quot; de la bouche, c&#039;est-à-dire à une distance de main (cf. illustration), pour éviter des basses labiales (les sons en P ou B) qui passent mal. Ne pas oublier que l&#039;on a un micro pour répondre et donc ne pas bouger ses mains dans tous les sens. Un micro filaire peut également enregistrer des interférences liés au fil. Pour les éviter (uniquement en cas d&#039;enregistrement), il suffit de faire une boucle avec le fil autour de sa main. Dernière remarque: un journaliste qui vous donne le micro est un mauvais journaliste. Il doit normalement (ou l&#039;ingénieur son) se charger de la position et de la tenue du matériel audio (sauf micro-cravate ou dit fusil).&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(distance ampan)&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Domme vraag? Niet echt als je ziet hoe slecht vele politici, sportlui,en zelfs journalisten hun micro vasthouden. Een micro kan  verschillende richtingen van geluidsopname bezitten (monogericht,bi, etc.). Laat ons vertrekken van de basisfunctie via een denkbeeldige rechte lijn die vertrekt van de top van de micro. Hij moet dus eenvoudigweg naar de mond gericht worden.De micro richt zich naar een &amp;quot;ampan&amp;quot; van de mond, d.w.z. op handafstand (zie illustratie), om lage labialen te vermijden (de klanken P en B) die slecht opgenomen worden. Vergeet niet te antwoorden met de micro en beweeg dus niet uw handen in alle richtingen.Een bedrade micro registreert mogelijk ook interferenties die met de draad te maken hebben. Om deze te vermijden (enkel bij opname),volstaat het een ring rond de hand te maken met de draad. Laatste opmerking: Een journalist die je de micro geeft is een slechte journalist.Hij (of de klankverantwoordelijke) is normaal verantwoordelijk voor de plaatsing en de houding van het audiomateriaal (behalve plastron-micro of &amp;quot;dit fusil&amp;quot;)&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(afstand ampan)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Demande d&#039;interview / Vraag om een interview ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
De manière générale, une interview ne se fait jamais en direct et une préparation est toujours possible avant de répondre aux questions du journaliste, sauf lors des reportages en plein événement (conférence de presse, manifestation...). Même pour la radio, lors d&#039;un enregistrement par téléphone, il est possible de demander de rappeler plus tard afin de collecter des données et se préparer. C&#039;est même indispensable pour un passage télévisuel puisque le journaliste peut difficilement monter ou modifier vos baffouilles et erreurs éventuelles comme dans l&#039;écrit ou la radio. Surtout que de manière générale, le journalisme télévisuel est friand de ce genre d&#039;errances venant de témoins.&lt;br /&gt;
Comme le traitement de  l&#039;interview se fait en général à postériori, n&#039;hésitez pas à vous  reprendre, à  recommencer votre réponse pour être plus clair (ça marche  aussi en radio  en cas d&#039;enregistrement) ou à demander plus  d&#039;information en cas de  question vague.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
In het algemeen,heeft een interview nooit direkt plaats en een voorbereiding is altijd mogelijk voor men de vragen van de journalist gaat beantwoorden, behalve reportages tijdens evenementen (persconferentie, manifestatie...) Zelfs voor de radio, of via een telefoonopname, kan je vragen om later terug contact op te nemen met het doel gegevens te verzamelen en zich voor te bereiden.Dat geldt ook voor teksten of radio.Vooral op de gewone manier is de televisiejournalistiek dol op dit soort uitschuivers van getuigen.&lt;br /&gt;
Daar de verwerking van het interview gewoonlijk a posteriori gebeurt, aarzel niet om je te herpakken, om je antwoord te herbeginnen ter verheldering (dit werkt ook op radio in geval van een opname) of om bij een onduidelijke vraag meer informatie te vragen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment se tenir? / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
En cas d&#039;intervention filmée, l&#039;image renvoyée est tout autant importante que les propos tenus. Evitez de croiser les bras ou de mettre vos mains sur les hanches, signes de fermeture. Restez bien droit, en regardant votre interlocuteur entre les yeux ou au niveau du front (pour ne pas faire bouger votre regard de gauche à droite). Pour rester droit, il suffit de se maintenir sur le bord d&#039;un siège afin de vous forcer à ne pas vous laisser aller. N&#039;hésitez pas à imiter votre interlocuteur, s&#039;il pose les poings sur la table ou s&#039;il se détend. Gardez vos mains au-dessus de la table, effectuez des gestes sans tomber dans la caricature italienne, afin d&#039;appuyer vos propos visuellement (sans faire de doigt d&#039;honneur comme une certaine Laurette).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Les boissons / Vertalen==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Remarque générale, ne buvez que lorsque ce n&#039;est pas votre tour. Si l&#039;on vous sert de l&#039;alcool, ne l&#039;exposez pas et évitez d&#039;en boire face caméra ou appareil photo. Papa est parti, pas besoin de le remplacer. Même remarque sur le tabac ou toute autre drogue (chocolat compris).&lt;br /&gt;
Document en cours de rédaction, des questions, des suggestions? Inscrivez-les ci-dessous pour une réponse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte initialement rédigé par Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18176</id>
		<title>Faire face aux médias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Faire_face_aux_m%C3%A9dias&amp;diff=18176"/>
		<updated>2016-11-30T20:16:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Il existe trois types de médias:&lt;br /&gt;
# Médias écrits (y compris le web)&lt;br /&gt;
# Médias audios&lt;br /&gt;
# Médias vidéos&lt;br /&gt;
La RTBF, seul média national francophone public. &lt;br /&gt;
[http://ds.static.rtbf.be/article/pdf/who-s-who-fevrier-2011-1301575715.pdf Le document PDF qui contient l&#039;agenda 2011 de la RTBF]&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment tenir un micro? / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Question absurde? Pas si sûr au vu de la tenue, mauvaise, du micro par bon nombre de politiciens, sportifs, et même journalistes. Un micro peut posséder plusieurs directions de prise de son (monodirectionnel, bi, etc.). Partons donc du principe qu&#039;il fonctionne de base via une ligne droite imaginaire qui part du sommet du micro. Il faut donc l&#039;orienter vers votre bouche, tout simplement. Le micro se tient à un &amp;quot;ampan&amp;quot; de la bouche, c&#039;est-à-dire à une distance de main (cf. illustration), pour éviter des basses labiales (les sons en P ou B) qui passent mal. Ne pas oublier que l&#039;on a un micro pour répondre et donc ne pas bouger ses mains dans tous les sens. Un micro filaire peut également enregistrer des interférences liés au fil. Pour les éviter (uniquement en cas d&#039;enregistrement), il suffit de faire une boucle avec le fil autour de sa main. Dernière remarque: un journaliste qui vous donne le micro est un mauvais journaliste. Il doit normalement (ou l&#039;ingénieur son) se charger de la position et de la tenue du matériel audio (sauf micro-cravate ou dit fusil).&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(distance ampan)&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Domme vraag? Niet echt als je ziet hoe slecht vele politici, sportlui,en zelfs journalisten hun micro vasthouden. Een micro kan  verschillende richtingen van geluidsopname bezitten (monogericht,bi, etc.). Laat ons vertrekken van de basisfunctie via een denkbeeldige rechte lijn die vertrekt van de top van de micro. Hij moet dus eenvoudigweg naar de mond gericht worden.De micro richt zich naar een &amp;quot;ampan&amp;quot; van de mond, d.w.z. op handafstand (zie illustratie), om lage labialen te vermijden (de klanken P en B) die slecht opgenomen worden. Vergeet niet te antwoorden met de micro en beweeg dus niet uw handen in alle richtingen.Een bedrade micro registreert mogelijk ook interferenties die met de draad te maken hebben. Om deze te vermijden (enkel bij opname),volstaat het een ring rond de hand te maken met de draad. Laatste opmerking: Een journalist die je de micro geeft is een slechte journalist.Hij (of de klankverantwoordelijke) is normaal verantwoordelijk voor de plaatsing en de houding van het audiomateriaal (behalve plastron-micro of &amp;quot;dit fusil&amp;quot;)&lt;br /&gt;
http://www.textually.org/textually/archives/images/set3/wearable-phone-concept.jpg&lt;br /&gt;
(afstand ampan)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Demande d&#039;interview / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
De manière générale, une interview ne se fait jamais en direct et une préparation est toujours possible avant de répondre aux questions du journaliste, sauf lors des reportages en plein événement (conférence de presse, manifestation...). Même pour la radio, lors d&#039;un enregistrement par téléphone, il est possible de demander de rappeler plus tard afin de collecter des données et se préparer. C&#039;est même indispensable pour un passage télévisuel puisque le journaliste peut difficilement monter ou modifier vos baffouilles et erreurs éventuelles comme dans l&#039;écrit ou la radio. Surtout que de manière générale, le journalisme télévisuel est friand de ce genre d&#039;errances venant de témoins.&lt;br /&gt;
Comme le traitement de  l&#039;interview se fait en général à postériori, n&#039;hésitez pas à vous  reprendre, à  recommencer votre réponse pour être plus clair (ça marche  aussi en radio  en cas d&#039;enregistrement) ou à demander plus  d&#039;information en cas de  question vague.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Comment se tenir? / Vertalen ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
En cas d&#039;intervention filmée, l&#039;image renvoyée est tout autant importante que les propos tenus. Evitez de croiser les bras ou de mettre vos mains sur les hanches, signes de fermeture. Restez bien droit, en regardant votre interlocuteur entre les yeux ou au niveau du front (pour ne pas faire bouger votre regard de gauche à droite). Pour rester droit, il suffit de se maintenir sur le bord d&#039;un siège afin de vous forcer à ne pas vous laisser aller. N&#039;hésitez pas à imiter votre interlocuteur, s&#039;il pose les poings sur la table ou s&#039;il se détend. Gardez vos mains au-dessus de la table, effectuez des gestes sans tomber dans la caricature italienne, afin d&#039;appuyer vos propos visuellement (sans faire de doigt d&#039;honneur comme une certaine Laurette).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Les boissons / Vertalen==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Remarque générale, ne buvez que lorsque ce n&#039;est pas votre tour. Si l&#039;on vous sert de l&#039;alcool, ne l&#039;exposez pas et évitez d&#039;en boire face caméra ou appareil photo. Papa est parti, pas besoin de le remplacer. Même remarque sur le tabac ou toute autre drogue (chocolat compris).&lt;br /&gt;
Document en cours de rédaction, des questions, des suggestions? Inscrivez-les ci-dessous pour une réponse!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte initialement rédigé par Cédric Dautinger&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
0479/667932, cedautinger +@+ hotmail.com&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=18175</id>
		<title>User:Wimm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=18175"/>
		<updated>2016-11-30T20:12:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1 About me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 What interests me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello Wimm!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ve edited your personal user page because the content was the first translation work you did about [[Welcome/Guide]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not hesitate to update this personal page with some details about yourself...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want some ideas, have a look on [[User:Tierce]], [[User:Ilja]], [[User:HgO]] or any other [[Special:ActiveUsers|Active users]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks for your contributions! --[[User:Tierce|Tierce]] ([[User talk:Tierce|talk]]) 16:25, 28 November 2016 (CET)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Template:CrewSidebar&amp;diff=18173</id>
		<title>Template:CrewSidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Template:CrewSidebar&amp;diff=18173"/>
		<updated>2016-11-29T20:06:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;Insert non-formatted text here&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;includeonly&amp;gt;{{#set: In language={{{lang|en}}} }}{{#vardefine:NA|?}}{| style=&amp;quot;min-width: 275px; border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; position:relative; text-align:left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;text-align: center; background-color: #692D89; color:white;padding:0.3em; font-size:medium;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | {{{crewname|{{PAGENAME}}}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; | {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Ville | nl = Stad | City }}&lt;br /&gt;
|{{#if: {{{postalcode|}}} | [[In postal code::{{{postalcode}}}]]&amp;amp;nbsp; }}[[In city::{{{city|{{#var:NA}}}}}]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; | {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Province | nl = Provincie | Province }}&lt;br /&gt;
|[[In province::{{{province|{{#var:NA}}}}}]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; | {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Région | nl = Streek | Region }}&lt;br /&gt;
|[[In region::{{{region|{{#var:NA}}}}}]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; | {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Membres | nl = Leden | Members }}&lt;br /&gt;
|{{#arraymap:{{{members|{{#var:NA}}}}}|,|x|{{#set:Has member=x }}x|&amp;lt;br /&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
{{#if: {{{captain|}}} |&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; {{!}} {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Capitaine | nl = Kapitein | Captain }}&lt;br /&gt;
{{!}} {{#set:Has captain={{{captain}}} }}{{{captain}}}&lt;br /&gt;
{{!}}- }}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{navigator|}}} | &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; {{!}} {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Navigateur | nl = Navigator | Navigator }}&lt;br /&gt;
{{!}} {{#set:Has navigator={{{navigator}}} }}{{{navigator}}}&lt;br /&gt;
{{!}}- }}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{treasurekeeper|}}} | &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; {{!}} {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Trésorier | nl = Penningmeester | Treasure Keeper }}&lt;br /&gt;
{{!}} {{#set:Has treasure keeper={{{treasurekeeper}}} }}{{{treasurekeeper}}} &lt;br /&gt;
{{!}}- }}&lt;br /&gt;
{{#if: {{{socialnetworks|}}} | &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; {{!}} {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Réseaux sociaux | nl = Sociale Netwerken | Social Networks }}&lt;br /&gt;
{{!}}{{#arraymap:{{{socialnetworks}}}|,|x|x|&amp;lt;br /&amp;gt;}} &lt;br /&gt;
{{!}}- }}&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot; | {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Statut | nl = Status | Status }}&lt;br /&gt;
| {{#ifeq: {{{active|}}} | true | &lt;br /&gt;
  {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Actif | nl = Actief | Active }} {{#set: Has status =Active }} | &lt;br /&gt;
  {{#switch: {{{lang|}}} | fr = Inactif | nl = Inactief | Inactive }} {{#set: Has status =Inactive }} &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}{{#ifeq: {{{nocat|}}} | true |  | {{#ifeq: {{{active|}}} | true | [[Category:Active_Crews]] | [[Category:Inactive_Crew]] }} [[Category:Crew]] }}&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CrewSidebar&lt;br /&gt;
|lang = en&lt;br /&gt;
|crewname = An awesome crew&lt;br /&gt;
|postalcode = 9000&lt;br /&gt;
|city = Atlantis&lt;br /&gt;
|province = North Sea&lt;br /&gt;
|region = Atlantica&lt;br /&gt;
|members = Jack, Pieter, Mary&lt;br /&gt;
|captain = Edward Teach&lt;br /&gt;
|navigator = Mr. Smee&lt;br /&gt;
|treasurekeeper = Coco the parrot&lt;br /&gt;
|socialnetworks= Link Diaspora, Facebook, Twitter, ...&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
|nocat = true&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Usage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can copy/paste this code to start using the template:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{CrewSidebar&lt;br /&gt;
|lang = en&lt;br /&gt;
|crewname = An awesome crew&lt;br /&gt;
|postalcode = 9000&lt;br /&gt;
|city = Atlantis&lt;br /&gt;
|province = North Sea&lt;br /&gt;
|region = Atlantica&lt;br /&gt;
|members = Jack, Pieter, Mary&lt;br /&gt;
|captain = Edward Teach&lt;br /&gt;
|navigator = Mr. Smee&lt;br /&gt;
|treasurekeeper = Coco the parrot&lt;br /&gt;
|socialnetworks= Link Diaspora, Facebook, Twitter, ...&lt;br /&gt;
|active = true&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parameters ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| nl = &#039;&#039;De velden gemarkeerd met een asterix (*) zijn optioneel.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; lang&lt;br /&gt;
:De taal van het model.&lt;br /&gt;
:Drie waarden zijn mogelijk : &#039;&#039;&#039;fr&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;nl&#039;&#039;&#039; en &#039;&#039;&#039;en&#039;&#039;&#039; (defaultwaarde).&lt;br /&gt;
;crewname&lt;br /&gt;
:De naam van de crew.&lt;br /&gt;
: Standaard wordt de &#039;&#039;&#039;naam van de pagina&#039;&#039;&#039; gebruikt.&lt;br /&gt;
; postalcode : De postcode van de plaats waar de crew zich bevindt.&lt;br /&gt;
; city : De stad waar de crew zich bevindt.&lt;br /&gt;
; province : De provincie waar de crew zich bevindt.&lt;br /&gt;
; region : De regio waar de crew zich bevindt .&lt;br /&gt;
: Drie waarden zijn mogelijk : &#039;&#039;&#039;Brussels&#039;&#039;&#039;,&#039;&#039;&#039;Vlaanderen&#039;&#039;&#039;en&#039;&#039;&#039;Wallonie&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
; members : Lijst van crewleden, gescheiden door komma&#039;s.&lt;br /&gt;
; captain* : Kapitein van de crew (optioneel).&lt;br /&gt;
; navigator* : Navigator van de crew (optioneel).&lt;br /&gt;
; treasurekeeper* : Schatbewaarder van de crew (optioneel).&lt;br /&gt;
; socialnetworks* : Sociale netwerken gebruikt door de crew, gescheiden met komma&#039;s (optioneel).&lt;br /&gt;
; active&lt;br /&gt;
:Statuut van de crew&lt;br /&gt;
: Twee waarden zijn mogelijk : &#039;&#039;&#039;true&#039;&#039;&#039; (aktief) of &#039;&#039;&#039;false&#039;&#039;&#039; (niet aktief:standaardwaarde).&lt;br /&gt;
; nocat&lt;br /&gt;
: Desactiveert de automatische generatie van de categorieên.&lt;br /&gt;
: Twee waarden mogelijk : &#039;&#039;&#039;true&#039;&#039;&#039; of &#039;&#039;&#039;false&#039;&#039;&#039; (standaardwaarde).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = &#039;&#039;Les champs marqués d&#039;une astérisque (*) sont optionnels.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
; lang &lt;br /&gt;
:La langue du modèle. &lt;br /&gt;
:Trois valeurs sont possibles : &#039;&#039;&#039;fr&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;nl&#039;&#039;&#039; et &#039;&#039;&#039;en&#039;&#039;&#039; (valeur par défaut).&lt;br /&gt;
; crewname &lt;br /&gt;
:Le nom de l&#039;équipage. &lt;br /&gt;
:Par défaut, le &#039;&#039;&#039;nom de la page&#039;&#039;&#039; est utilisé.&lt;br /&gt;
; postalcode : Le code postal de la ville où se trouve l&#039;équipage.&lt;br /&gt;
; city : La ville où se trouve l&#039;équipage.&lt;br /&gt;
; province : La province dans laquelle se trouve l&#039;équipage.&lt;br /&gt;
; region : La région dans laquelle se trouve l&#039;équipage.&lt;br /&gt;
:Trois valeurs sont possibles : &#039;&#039;&#039;Brussels&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Vlaanderen&#039;&#039;&#039; et &#039;&#039;&#039;Wallonie&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
; members : Liste des membres de l&#039;équipage, séparés par des virgules.&lt;br /&gt;
; captain* : Capitaine de l&#039;équipage (optionnel).&lt;br /&gt;
; navigator* : Navigateur de l&#039;équipage (optionnel).&lt;br /&gt;
; treasurekeeper* : Trésorier de l&#039;équipage (optionnel).&lt;br /&gt;
; socialnetworks* : Réseaux sociaux utilisés par l&#039;équipage, séparés par des virgules (optionnel)&lt;br /&gt;
; active &lt;br /&gt;
:Statut de l&#039;équipage &lt;br /&gt;
:Deux valeurs possibles : &#039;&#039;&#039;true&#039;&#039;&#039; (actif) ou &#039;&#039;&#039;false&#039;&#039;&#039; (inactif, valeur par défaut).&lt;br /&gt;
; nocat &lt;br /&gt;
:Désactive la génération automatique des catégories. &lt;br /&gt;
:Deux valeurs possibles : &#039;&#039;&#039;true&#039;&#039;&#039; ou &#039;&#039;&#039;false&#039;&#039;&#039; (valeur par défaut).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Welcome&amp;diff=18171</id>
		<title>Welcome</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Welcome&amp;diff=18171"/>
		<updated>2016-11-29T18:54:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Bateau feuxdartifice.png|1024px|center|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Treasureislandmap-800px.png|200px|thumb|upright=5|right]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Work in progress...&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Let&#039;s speak Pirate ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en =&lt;br /&gt;
Crews, Squads, Labs... but what are all those things ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* First, you can have a look at this [[Welcome/Guide|&amp;quot;survival guide&amp;quot;]], en Français en in het Nederlands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* If you are wondering about a specific word of our linguo, check our [[Help:Lexicon|lexicon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* But, what&#039;s the pirate party ? Two pirates from La Louvière explain this (in French) in [https://www.youtube.com/watch?v=o1j0-x_z4uU this video].&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Équipages, Escouades, Labs... mais c&#039;est quoi tout ça ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avant toute chose, vous pouvez aller jeter un œil à ce « [[Welcome/Guide|guide de survie]] »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous n&#039;êtes pas sûr de la signification d&#039;un mot de notre jargon, le [[Help:Lexicon|lexique]] est là pour vous aider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mais en fait, qu&#039;est-ce que le parti pirate ? Deux pirates de La Louvière l&#039;expliquent dans [https://www.youtube.com/watch?v=o1j0-x_z4uU cette vidéo].&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Crews,Squads,Labs...wat zijn al die benamingen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Om te beginnen,bekijk eerst even deze [[Welcome/Guide|&amp;quot;survivalgids&amp;quot;]], in het Frans en het Nederlands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Als je een betekenis zoekt voor een specifiek woord, sla dit [[Help:Lexicon|lexicon]] eens na.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Maar wat is de piratenparij in feite? 2 piraten uit La Louvière leggen het je uit in [https://www.youtube.com/watch?v=o1j0-x_z4uU dit filmpje].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Let&#039;s do things ! Mettons-nous au travail ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== I want to help Pirates in need - Je veux aider des Pirates dans le besoin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en =&lt;br /&gt;
So, you want to help ? Go to the [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Bulletin_Board| Bulletin Board]], you&#039;ll find instruction there. You can also add your skills to the list on the [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Skills| Skills]] page. To be informed of the current projects, you can come to the next monthly [[pirate_Lab|Pirate Lab]].&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Vous voulez aider ? Rendez-vous sur la page [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Bulletin_Board| Petites Annonces]], vous y trouverez les instructions. Vous pouvez également indiquer vos compétences sur la page [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Skills| Talents]]. Pour vous tenir au courant des projets, vous pouvez aussi vous rendre au prochain [[pirate_Lab|Pirate Lab]] mensuel.&lt;br /&gt;
| nl = Wil je helpen? Ga naar de pagina [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Bulletin_Board| Bulletin Board]], je zal daar instructies vinden.Je kan ook je vaardigheden meedelen op de volgende [[Generous_Good_Guys_n_Gals/Skills|lijst]] .Om geinformeerd te blijven over de lopende projecten, kan je naar het volgende maandelijkse [[pirate_Lab|Pirate Lab]] komen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== I want to launch a new Pirate project ! Je veux lancer un nouveau projet Pirate ! Ik wil een nieuw piratenproject starten!===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en =&lt;br /&gt;
Come to a [[pirate_Lab|Pirate Lab]]! Labs take place monthly and are open to all. Present your idea and find other people to realise it. Finally, create a page on the wiki (you can use [[Templates Wiki/Empty Project|this template]]) to document your project and organise meetings.&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Venez à un [[pirate_Lab|Pirate Lab]]! Les Labs se déroulent tous les mois et sont ouvert à tous. Vous pouvez y présenter votre projet et trouver d&#039;autre Pirates pour vous aider. Enfin, créez une page sur le wiki (vous pouvez utiliser [[Templates Wiki/Empty Project|ce modèle]]) pour documenter votre projet et organiser des réunions.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Kom naar een [[pirate_Lab|Pirate Lab]]! Labs hebben maandelijks plaats en zijn open voor iedereen.Stel je idee voor en vind andere mensen om het waar te maken. Ten slotte, maak een pagina op de wiki aan (je kan [[Templates Wiki/Empty Project|dit sjabloon]] gebruiken) om je project te documenteren en vergaderingen te organiseren. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== I want to create my own Crew ! Je veux créer mon propre Équipage ! Ik wil mijn eigen crew opstarten! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = &lt;br /&gt;
To start a crew, just find at least two other pirates that want to go ahead with you! Create the page of your crew on the wiki with the aid of :[[Templates Wiki/Empty Crew|this model]] and organize your first meeting :) Good luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Pour lancer un équipage, il suffit de trouver au moins deux autres pirates prêts à partir à l&#039;aventure avec vous ! Créez la page de votre équipage sur le wiki en vous aidant de [[Templates Wiki/Empty Crew|ce modèle]] et organisez votre première réunion :) Bonne chance !&lt;br /&gt;
|nl =&lt;br /&gt;
Om een crew op te starten, volstaat het minstens twee andere piraten te vinden bereid om met jouw op avontuur te gaan! Maak de pagina aan van je crew op de wiki , om je te helpen:[[Templates Wiki/Empty Crew|dit model ]] en start je eerste vergadering :) Veel succes ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18168</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18168"/>
		<updated>2016-11-28T18:24:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = Online hulpmiddelen van Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een groep&#039;&#039;&#039; om met andere personen samen te werken op Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Nodig mensen uit&#039;&#039;&#039; uw groep te vervoegen.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een discussie&#039;&#039;&#039; over een thema.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;doe een voorstel&#039;&#039;&#039; om te zien hoe elk lid er tegenoverstaat.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Beslis samen&#039;&#039;&#039; Ieder kan toestemmen,zich onthouden,weigeren of blokkeren.Dit geeft je de mogelijkheid advies te verkrijgen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De beste werking van een tool, online of niet, komt voort uit de individuele en gemeenschappelijke ervaring .&lt;br /&gt;
Buiten de [[#Permanent Assembly|Permanente vergadering]] en de [[#General Assemblies|Generale vergadering]], zijn er andere werken bezig op Loomio om te ontdekken, op punt te zetten en het gebruik van Loomio te verbeteren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Luikse crew]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] waarvan deze &amp;quot;subgroep&amp;quot; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta bezig is met het gebruik van Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
=== Het proces op gang brengen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Met holacratie&lt;br /&gt;
:Op regelmatige tijdstippen bestuursvergaderingen organiseren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Op Loomio&lt;br /&gt;
:Een subgroep van toezicht maken en in werking stellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als de groep de [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Grondwet van de Holacracy] volgt,zou een bemiddelaar aangewezen moeten worden.De groep kan deze rol collectief houden of overlaten aan de &#039;&#039;persoon die zich aanbiedt&#039;&#039;. dit protocol kan geduid worden in de &#039;&#039;groepsbeschrijving&#039;&#039; op Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
=== De spanningen benoemen===&lt;br /&gt;
{{smaller|moi non plus mais je m&#039;en fiche.:-)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Bij holacratie&lt;br /&gt;
:Een gastheer beschrijft een spanning &#039;&#039;(probleem,verbetering,verandering van systeem)&#039;&#039;. De persoon die het voorstel doet kan om een discussie vragen om een voorstel sterk te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Op Loomio&lt;br /&gt;
:Een nieuw &#039;discussievervolg&#039; in een gepaste &#039;&#039;groep&#039;&#039;. Een &#039;&#039;titel&#039;&#039; kiezen, &#039;&#039;de context&#039;&#039; van de &#039;&#039;spanning&#039;&#039; uitleggen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
===Clarifying questions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;bij holacracy&lt;br /&gt;
:Eender wie kan vragen stellen om  te helpen het voorstel beter te begrijpen. Degene die het voorstel doet kan antwoorden of aangeven dat hij nog geen antwoord heeft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het &amp;quot;is niet toegelaten&amp;quot; de vragen ter verheldering te gebruiken om een opinie te geven. Opinies,suggesties,reacties zouden alle gereserveerd moeten zijn voor de ronde van de [[#Réactions]]. de bemiddelaar zal elke vraag afblokken die een advies verstrekt of die niet bijdraagt tot een beter begrip van &amp;quot;voorstel&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Op Loomio&lt;br /&gt;
:De &#039;&#039;leden&#039;&#039; van de &#039;&#039;groep&#039;&#039; ontvangen een vermelding (per mail) over de nieuwe &#039;&#039;discussie&#039;&#039; en kunnen hun &#039;&#039;vragen&#039;&#039; opstellen of eventueel &#039;&#039;commentaar&#039;&#039;. Hij die het &#039;&#039;voorstel&#039;&#039; doet kan antwoorden met de &#039;&#039;antwoord&#039;&#039; knop.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
===Voorstel===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;bij holacratie&lt;br /&gt;
De persoon die &#039;&#039;voorstelt&#039;&#039; brengt een &#039;&#039;voorstel&#039;&#039; uit om &#039;&#039;spanningen&#039;&#039; mee te delen voor zover hij of zij ze aanvoelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Op Loomio:&lt;br /&gt;
: De persoon die het &#039;&#039;voorstel doet&#039;&#039; start een &#039;&#039;voorstel&#039;&#039;. Dit mag direkt gestart worden na het creeeren van een nieuwe &#039;&#039;discussie&#039;&#039; ( met een &#039;&#039;titel&#039;&#039; en een &#039;&#039;context&#039;&#039;) of later om ruimte te laten voor &#039;&#039;vraagstelling&#039;&#039; en &#039;&#039;antwoorden&#039;&#039;. De persoon die een &#039;&#039;voorstel&#039;&#039; doet kiest de termijn voor de afsluiting ervan (zoniet 3 dagen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18167</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18167"/>
		<updated>2016-11-28T18:04:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = Online hulpmiddelen van Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een groep&#039;&#039;&#039; om met andere personen samen te werken op Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Nodig mensen uit&#039;&#039;&#039; uw groep te vervoegen.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een discussie&#039;&#039;&#039; over een thema.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;doe een voorstel&#039;&#039;&#039; om te zien hoe elk lid er tegenoverstaat.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Beslis samen&#039;&#039;&#039; Ieder kan toestemmen,zich onthouden,weigeren of blokkeren.Dit geeft je de mogelijkheid advies te verkrijgen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De beste werking van een tool, online of niet, komt voort uit de individuele en gemeenschappelijke ervaring .&lt;br /&gt;
Buiten de [[#Permanent Assembly|Permanente vergadering]] en de [[#General Assemblies|Generale vergadering]], zijn er andere werken bezig op Loomio om te ontdekken, op punt te zetten en het gebruik van Loomio te verbeteren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Luikse crew]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] waarvan deze &amp;quot;subgroep&amp;quot; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta bezig is met het gebruik van Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
=== Het proces op gang brengen===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Met holacratie&lt;br /&gt;
:Op regelmatige tijdstippen bestuursvergaderingen organiseren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Op Loomio&lt;br /&gt;
:Een subgroep van toezicht maken en in werking stellen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als de groep de [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Grondwet van de Holacracy] volgt,zou een bemiddelaar aangewezen moeten worden.De groep kan deze rol collectief houden of overlaten aan de &amp;quot;persoon die zich aanbiedt&amp;quot;. dit protocol kan geduid worden in de &amp;quot;groepsbeschrijving&amp;quot; op Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
=== De spanningen benoemen===&lt;br /&gt;
{{smaller|moi non plus mais je m&#039;en fiche.:-)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Bij holacratie&lt;br /&gt;
:Een gastheer beschrijft een spanning &#039;&#039;(probleem,verbetering,verandering van systeem)&#039;&#039;. De persoon die het voorstel doet kan om een discussie vragen om een voorstel sterk te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Op Loomio&lt;br /&gt;
:Een nieuw &#039;discussievervolg&#039; in een gepaste &#039;&#039;groep&#039;&#039;. Een &#039;&#039;titel&#039;&#039; kiezen, &#039;&#039;de context&#039;&#039; van de &#039;&#039;spanning&#039;&#039; uitleggen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
===Clarifying questions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;bij holacracy&lt;br /&gt;
:Eender wie kan vragen stellen om  te helpen het voorstel beter te begrijpen. Degene die het voorstel doet kan antwoorden of aangeven dat hij nog geen antwoord heeft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het &amp;quot;is niet toegelaten&amp;quot; de vragen ter verheldering te gebruiken om een opinie te geven. Opinies,suggesties,reacties zouden alle gereserveerd moeten zijn voor de ronde van de [[#Réactions]]. de bemiddelaar zal elke vraag afblokken die een advies verstrekt of die niet bijdraagt tot een beter begrip van &amp;quot;voorstel&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Op Loomio&lt;br /&gt;
:De &#039;&#039;leden&#039;&#039; van de &#039;&#039;groep&#039;&#039; ontvangen een vermelding (per mail) over de nieuwe &#039;&#039;discussie&#039;&#039; en kunnen hun &#039;&#039;vragen&#039;&#039; opstellen of eventueel &#039;&#039;commentaar&#039;&#039;. Hij die het &#039;&#039;voorstel&#039;&#039; doet kan antwoorden met de &#039;&#039;antwoord&#039;&#039;knop.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18166</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18166"/>
		<updated>2016-11-28T16:44:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = Online hulpmiddelen van Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een groep&#039;&#039;&#039; om met andere personen samen te werken op Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Nodig mensen uit&#039;&#039;&#039; uw groep te vervoegen.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een discussie&#039;&#039;&#039; over een thema.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;doe een voorstel&#039;&#039;&#039; om te zien hoe elk lid er tegenoverstaat.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Beslis samen&#039;&#039;&#039; Ieder kan toestemmen,zich onthouden,weigeren of blokkeren.Dit geeft je de mogelijkheid advies te verkrijgen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De beste werking van een tool, online of niet, komt voort uit de individuele en gemeenschappelijke ervaring .&lt;br /&gt;
Buiten de [[#Permanent Assembly|Permanente vergadering]] en de [[#General Assemblies|Generale vergadering]], zijn er andere werken bezig op Loomio om te ontdekken, op punt te zetten en het gebruik van Loomio te verbeteren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] waarvan de &amp;quot;subgroep&amp;quot; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18164</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18164"/>
		<updated>2016-11-28T14:59:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = Online hulpmiddelen van Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een groep&#039;&#039;&#039; om met andere personen samen te werken op Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Nodig mensen uit&#039;&#039;&#039; uw groep te vervoegen.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Start een discussie&#039;&#039;&#039; over een thema.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;doe een voorstel&#039;&#039;&#039; om te zien hoe elk lid er tegenoverstaat.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Beslis samen&#039;&#039;&#039; Ieder kan toestemmen,zich onthouden,weigeren of blokkeren.Dit geeft je de mogelijkheid advies te verkrijgen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18163</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18163"/>
		<updated>2016-11-28T14:47:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = Online hulpmiddelen van Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vertalen aub.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18162</id>
		<title>Loomio</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Loomio&amp;diff=18162"/>
		<updated>2016-11-28T14:45:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
There was a discussion&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/15PD9fIO/announce-loomio-on-fb-belgium-pirates-closed-group&amp;lt;/ref&amp;gt; about inviting Facebook folks to join on Loomio, here is a start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a discussion &amp;lt;ref&amp;gt;https://www.loomio.org/d/leaunhT8/how-to-use-and-improve-the-use-of-loomio-&amp;lt;/ref&amp;gt; about the use of Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Pirates BE - Permanent Assembly]&lt;br /&gt;
* http://piratepad.be/p/loomio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Loomio? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Si vous voulez en savoir plus sur [https://www.loomio.org/ Loomio] il y a [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio la page sur Wikipédia], une [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY vidéo de présentation en anglais] ou jetez vous à l&#039;eau sur notre [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Assemblée Permanente]&lt;br /&gt;
| nl = Als u meer wil weten over [https://www.loomio.org/ Loomio] is er [https://fr.wikipedia.org/wiki/Loomio de pagina op wikipedia],een [https://www.youtube.com/watch?v=CoYYNthNxOY videopresentatie in het Engels] of waag een sprong in onze [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly Permanente vergadering]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Comment? / Hoe? ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Issus de l&#039;aide en ligne de Loomio&amp;lt;ref&amp;gt;https://loomio.gitbooks.io/manual/content/en/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez un groupe&#039;&#039;&#039; pour collaborer avec des gens sur Loomio.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Invitez des gens&#039;&#039;&#039; à rejoindre votre groupe.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démarrez une discussion&#039;&#039;&#039; sur un thème.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Faite une proposition&#039;&#039;&#039; pour voir comment chaque membre se sens par rapport à elle.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Décidez ensemble&#039;&#039;&#039; chacun-e peut accepter, s&#039;abstenir, refuser ou bloquer - ce qui vous permets de collecter des avis.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Vertalen aub.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Travail en cours / Werk in uitvoering == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les meilleures utilisations d&#039;un outil, qu&#039;il soit en ligne ou non, sont tirées des expériences individuelles et collectives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En plus de l&#039;[[#Permanent Assembly|Assemblée Permanente]] et des [[#General Assemblies|Assemblées Générales]], il y a d&#039;autres travaux en cours sur Loomio pour découvrir, mettre au point et améliorer l&#039;utilisation de Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/gI064Wpw/crew-de-li-ge Crew de Liège]&lt;br /&gt;
* [https://www.loomio.org/g/XdDUxQf0/equipage-bw-sympathisants Crew BW] dont ce &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; [https://www.loomio.org/g/NG7yndW6/equipage-bw-sympathisants-m-ta dédié à l&#039;utilisation de Loomio].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Holacracy avec/met Loomio ==&lt;br /&gt;
Copied and translated from &#039;&#039;Taking Holacracy Governance to the Next Level&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;https://blog.loomio.org/2016/07/12/taking-holacracy-governance-to-the-next-level/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Mettre le processus en route ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Organiser des réunion de gouvernance régulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Créer et utiliser un &#039;&#039;sous-groupe&#039;&#039; de gouvernance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le groupe suit la [https://github.com/holacracyone/Holacracy-Constitution-4.1-FRENCH Constitution de Holacracy], un médiateur (facilitateur) devrait être désigné. Le groupe pourrait préférer tenir ce rôle collectivement ou laisser la &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; endosser ce rôle. Ce protocole pourrait être indiqué dans la &#039;&#039;description du groupe&#039;&#039; sur Loomio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Nommer les tensions ===&lt;br /&gt;
{{smaller|je ne suis pas certain que «tension» soit une bonne traduction?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un animateur décrit une tension &#039;&#039;(problème, amélioration, changement de système)&#039;&#039;. La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut demander une discussion dans le but d&#039;atteindre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Démarrer un nouveau &#039;&#039;fil de discussion&#039;&#039; dans un &#039;&#039;groupe&#039;&#039; approprié. Choisir un &#039;&#039;titre&#039;&#039;, expliquer le &#039;&#039;contexte&#039;&#039; de la &#039;&#039;tension&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Clarifying Questions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Qui que ce soit peut poser des questions pour aider à mieux comprendre la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre ou dire signaler qu&#039;ell n&#039;a pas de réponse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il &#039;&#039;n&#039;est pas autorisé&#039;&#039; d&#039;exploiter les questions de clarification pour donner une opinion.  Les opinions, suggestions, réactions, devraient toutes être réservées pour le tour de [[#Réactions]]. Le médiateur (facilitateur) coupera n&#039;importe quelle question qui transmet un avis ou n&#039;est pas propice à une meilleure compréhension la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;membres&#039;&#039; du &#039;&#039;groupe&#039;&#039; reçoivent une notification (par mail) concernant la nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; et peuvent soumettre leurs &#039;&#039;questions&#039;&#039; en tant que &#039;&#039;commentaires&#039;&#039;.  La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; peut répondre (avec le bouton &#039;&#039;répondre&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Proposition ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; pour faire part des &#039;&#039;tensions&#039;&#039; telles qu&#039;il ou elle les ressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:La personne qui &#039;&#039;propose&#039;&#039; démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039;.  Cela peut se faire d&#039;emblée après avoir créé une nouvelle &#039;&#039;discussion&#039;&#039; (avec un &#039;&#039;titre&#039;&#039; et un &#039;&#039;contexte&#039;&#039;) ou plus tard en préférant laisser place à des &#039;&#039;questions&#039;&#039; et des &#039;&#039;réponses&#039;&#039;.  La personne qui émet une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; choisi le délais avant sa clôture (par défaut 3 jours).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Réactions ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, chaque personne réagit à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039; comme bon lui semble. Aucune réponse ou interruption n&#039;est permise tant qu&#039;une réaction est en cours. N&#039;importe quel genre de réaction est bienvenu, des critiques intellectuelles aux explosions émotionnelles. La seule recommandation est que les réactions ne devraient pas viser quelqu&#039;un en particulier.Tout le monde à le droit de réagir sauf la personne qui émet la proposition.&lt;br /&gt;
:Les &#039;&#039;réactions&#039;&#039; sont l&#039;unique moment de la &#039;&#039;réunion de gouvernance&#039;&#039; durant lequel chaque personne peut s&#039;exprimer librement. C&#039;est une phase parfaite pour fournir des perspectives différentes et suggérer des améliorations à la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, pour que la personne qui propose puisse intégrer ces changements si il ou elle les apprécie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; invite automatiquement chaque membre a exprimer leur position (accepter, s&#039;abstenir, refuser, bloquer), accompagner d&#039;une courte déclaration (250 caractères) sur leur réaction.  Cette étape incorpore le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; en holacracie - cf. ci-dessous).  La personne que démarre une &#039;&#039;proposition&#039;&#039; assigne une date de clôture, et le système notifie les membres à l&#039;approche du terme.&lt;br /&gt;
:Les participants sur Loomio peuvent modifier leur position au fil de la lecture des questions / réponses.  Le système enregistre l&#039;historique de chaque changement et conserve l&#039;état actuel des positions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Modifier et clarifier ===&lt;br /&gt;
;En holacracie&lt;br /&gt;
:Après que toutes les réactions soient terminées, la personne qui propose peut facultativement clarifier sa proposition, ou la modifier sur base des réactions obtenues. Elle seule s&#039;exprime, aucune discussion n&#039;est autorisée.&lt;br /&gt;
:Bien que la personne qui propose puisse modifier autant qu&#039;elle le souhaite la &#039;&#039;proposition&#039;&#039;, le but reste de trouver une meilleure façon d&#039;aborder la tension. Ce n&#039;est pas à elle a résoudre &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les préoccupations et les réactions entendues pendant le tour de réactions, ni même à inclure &#039;&#039;toutes&#039;&#039; les améliorations qui ont été suggérées par d&#039;autres participants.&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Loomio récapitule toutes les positions visuellement, avec un résumé des déclarations succinctes accompagnant les réactions (vote) et une liste de questions posées et de leur réponses. La personne qui propose à la possibilité de les prendre en considération.&lt;br /&gt;
:La personne qui propose affiche une &#039;&#039;Déclaration de Résultat&#039;&#039;, qui est automatiquement envoyée à tous les participants. Cela peut indiquer que la proposition est acceptée avec la décision qui en résulte, ou qu&#039;elle n&#039;est pas acceptée et que la discussion est abandonnée, ou qu&#039;une nouvelle proposition sera soumise prochainement.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
=== Tour d&#039;objection ===&lt;br /&gt;
;En holacratie&lt;br /&gt;
:Un à la fois, le médiateur (facilitateur) demande à chaque participant s&#039;ils ont une Objection, en somme, s&#039;ils voient &#039;&#039;«une raison pour laquelle adoptant cette proposition ferait du tort ou déplaceraient le Cercle en arrière»&#039;&#039;. La &#039;&#039;personne qui propose&#039;&#039; obtient aussi l&#039;occasion de soulever une objection. S&#039;il n&#039;y a aucune objection, la proposition est adoptée.&lt;br /&gt;
:S&#039;il y a une &#039;&#039;objection&#039;&#039;, le médiateur (facilitateur) déplace la discussion vers une &#039;&#039;Étape d&#039;Intégration&#039;&#039;, qui fournit l&#039;occasion de discuter l&#039;objection, de la comprendre entièrement et d&#039;en extraire sa validité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sur Loomio&lt;br /&gt;
:Le &#039;&#039;tour d&#039;objection&#039;&#039; est construit par les Réactions (quand le participant expriment leur position), parce qu&#039;une option des quatre options à disposition est de &#039;&#039;Bloquer&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fonction de &#039;&#039;bloquer&#039;&#039; de Loomio et &#039;&#039;l&#039;objection&#039;&#039; dans l&#039;holacracie viennent de la même tradition de prise de décisions à base de consensus et elles ont le même but. Si une proposition est bloquée, il ne passera pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vertalen aub&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références / Referenties ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category:Tool]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Category:Project&amp;diff=18161</id>
		<title>Category:Project</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Category:Project&amp;diff=18161"/>
		<updated>2016-11-28T14:36:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Vous trouverez ici la liste des projets du Parti Pirate. Veuillez noter que certains projets ne sont plus actifs. Vous pouvez vous rendre sur la page [[:Category:Active Projects]] pour obtenir la liste des projets encore actifs. Pour obtenir la liste des projets archivés, rendez-vous sur la page [[:Category:Archived Project]]. Libre à vous de réactiver à tout moment un projet [[:Category:Archived Project|archivé]] ou [[:Category:Inactive Project|inactif]] ;)&lt;br /&gt;
|nl = hier vindt u de lijst van de projecten van de piratenpartij. sommige projecten zijn echter niet meer actief. Ga naar de pagina [[:Category:Active projects]] om een lijst te bekomen van nog aktieve projekten. Om de lijst van de gearchiveerde projekten te vinden, ga naar de pagina [[:Category: Archived Project]]. Het staat u vrij om op elk moment een projekt te reactiveren [[:Category:Archived Project|gearchiveerd]] of [[:category:inactive Project|Niet aktief]]. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Pour démarrer un nouveau projet, vous pouvez utiliser le [[Templates Wiki/Empty Project|modèle suivant]].&lt;br /&gt;
|nl = Om een nieuw project te starten, kan u het [[Templates Wiki/Empty Project|volgende model]] gebruiken.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18153</id>
		<title>Crew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18153"/>
		<updated>2016-11-26T21:46:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Fixme]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crew - Equipage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = This page founds the base structure and the procedures of the Pirate Party Belgium. This is the foundation of the Pirate Party as a “Grass roots” movement, the principles are simple and can be repeated perpetually. The “Three pirate rule” is explained in this document, together with some financial rules.&lt;br /&gt;
| fr = Cette page fonde la structure de base et les procédures du Parti Pirate de Belgique. Ceci est la fondation du Parti Pirate comme un mouvement &amp;quot;populaire&amp;quot;, les principes sont simples et peuvent être répétés perpétuellement. La &amp;quot;Règle des trois pirates&amp;quot; est expliquée dans ce document, avec des règles financières.&lt;br /&gt;
| nl = Deze pagina omvat de basisstruktuur en de procedures van de Belgische piratenpartij. Dit is de stichting van de Piratenpartij als een &amp;quot;Grass roots&amp;quot; beweging, de principes zijn eenvoudig en kunnen oneindig herhaald worden. de &amp;quot;driepiratenregel&amp;quot; wordt in dit document uitgelegd, samen met financiêle regels.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Three Pirate Rule - Règle des trois pirates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Three Pirate Rule is a fundamental principle of the Pirate movement. The idea behind the Three Pirate Rule is to guarantee the freedom of initiative, vision and opinion for everyone. &lt;br /&gt;
The Three Pirate Rule tells us that only three pirates are necessary to execute an idea. They don&#039;t need any further “Permission” to continue and run this idea as an “official” Pirate Party activity.&lt;br /&gt;
There are three exceptions to the Three Pirate Rule:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*1 Don&#039;t do anything illegal&lt;br /&gt;
*2 Don&#039;t do anything that can damage the good name or the reputation of the party.&lt;br /&gt;
*3 Don&#039;t use any funds of the party. You may ask for funds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = La règle des trois pirates est un principe fondamental du mouvement pirate. L&#039;idée derrière la règle des trois pirates est de garantir une liberté d&#039;initiative, de vision et d&#039;opinion pour chacun.&lt;br /&gt;
La règle des trois pirates nous dit que seulement trois pirates sont nécessaire pour réaliser une idée. Ils n&#039;ont pas besoin, en outre, d&#039;une &amp;quot;permission&amp;quot; pour continuer et mener l&amp;quot;idée comme une activité &amp;quot;officielle&amp;quot; du parti pirate.&lt;br /&gt;
Il y a trois exceptions à la règle des trois pirates:&lt;br /&gt;
* Ne rien faire d&#039;illégal.&lt;br /&gt;
* Ne rien faire qui cause un dommage au nom et à la réputation du parti.&lt;br /&gt;
* Ne pas utiliser les fonds du parti. Vous devez demander pour avoir des fonds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De driepiratenregel is een fundamenteel principe van de piratenbeweging.Het idee achter de driepiratenregel is een vrijheid tot initiatiefname te garanderen, van visie en vrijheid van opinie.&lt;br /&gt;
de driepiratenregel zegt ons dat enkel drie piraten nodig zijn om een idee te realiseren.Ze hebben dus geen &amp;quot;toestemming&amp;quot; nodig om het idee voort te zetten en te behouden als &amp;quot;officiele activiteit&amp;quot; van de piratenpartij.&lt;br /&gt;
Er zijn 3 uitzonderingen op de drie piratenregel:&lt;br /&gt;
* Niets illegaal doen&lt;br /&gt;
* Niets doen dat schade berokkent aan de naam en reputatie van de partij.&lt;br /&gt;
* Geen fondsen van de partij gebruiken. U kan om die fondsen vragen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What&#039;s a Crew? - Qu&#039;est-ce qu&#039;un équipage? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Brought back to the mere essence, the concept of a Pirate Crew works as follows:&lt;br /&gt;
* A Crew is a self-organizing local entity of the Pirate Party. The Crew serves mainly as to build a network, to reach consensus and to bring knowledge to new pirates.&lt;br /&gt;
* Crews are local entities which work from a geographic point of view. A Crew exists of three to eleven pirates. Seven pirates is considered the optimum and we seriously advice to aim for and keep at this number. With this number of pirates you can sit around a table and have a meaningful conversation. If the Crew exceeds the maximum number of eleven members, then it splits into two new Crews. This can also happen earlier. If the Crew diminishes under three active members, then it dissolves or merges with another Crew.&lt;br /&gt;
* Every member picks an anchoring spot to hold regularly meetings. An anchoring spot is a public place (bar, library, public center, …). The Crew assembles whenever it wants, but at least once a month. If not, the Crew is first considered sleeping, and later dissolved by the party. The Crew writes a report on the meetings and publishes it.&lt;br /&gt;
* Crew members live by preference as close as possible to the anchoring spot. This makes regular meetings easier. Exceptions are accepted.&lt;br /&gt;
* Every Crew picks a specific name. This makes the Crew easier to recognize and evades confusion with other pirate Crews.&lt;br /&gt;
* Decisions are taken by consensus. The best decisions are the ones with which everyone agrees. If that doesn&#039;t work, decisions are made by a normal majority. The minority then either accepts the decision of the majority or starts a new Crew.&lt;br /&gt;
* Every Crew maintains its own [[Crew List|Wiki Page]]. This page contains at least the name of the Crew, the names of its members, the location of the anchoring point, the date of the Crew meetings and the reports of these meetings.&lt;br /&gt;
* Every Crew assigns a [[Captain]] and a [[Navigator]]. The position of Captain and Navigator changes every three months. They don&#039;t have any additional votes or right on decisions. The Captain presides the meetings and represents the Crew to the outside world. The Navigator coordinates the meetings, helps new members and is responsible for the updates of the wiki page. Captain and Navigator can be forced to resign by voting at any time.&lt;br /&gt;
* If a Crew makes a banking account, it also needs to appoint a [[treasurer]] and a [[treasurer|vice-treasurer]]. The funds of the Crew need to be maintained in an open and transparent way, as mentioned at the end of this document. The PPBe can also open an internal account for the Crew, contact the treasurer.&lt;br /&gt;
* New pirates are invited to participate at Crew meetings of the Crews in its area.&lt;br /&gt;
* Crews can cooperate for the coordination in its larger areas. Usually the Captains and Navigators will raise a new Crew for this. These Crew rules also apply in this situation.&lt;br /&gt;
* Crews can apply for a new mailing list at the secretary of the party. The party secretary passes this on to the IT workgroup. You can find the contact information at the end of this document.&lt;br /&gt;
If you think this is a good idea and you know other Pirates with which you can form a Crew, then you don&#039;t need any further cheers or permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = Rendu à la simple essence, le concept d&#039;un équipage pirate travaille comme suit:&lt;br /&gt;
* Un équipage est une entitée locale auto-organisée du parti pirate. L&#039;équipage sert principalement à construire un réseau, à atteindre le consensus et à informer les nouveaux pirates.&lt;br /&gt;
* Les équipages sont des entités locales qui travaille d&#039;après un point de vue géographique. Un équipage existe de trois à 11 pirates. Sept pirates est considéré comem étant le nombre optimal et nous conseillons sérieusement de viser et de garder ce nombre. Avec ce nombre de ppirates, vous pouvez vous asseoir autour d&#039;une table et avoir une conversation productive. Si l&#039;équipage exède le nombre maximum de onze pirates, alors il doit se scinder en deux nouveaux équipages. Ceci peut également avoir lieu plus tôt. Si l&#039;équipage diminue en-dessous de trois membres actifs, alors il doit être dissout ou fusionner avec un autre équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque membre choisit un lieu d&#039;ancrage pour tenir régulièrement des réunions. Un lieu d&#039;ancrage est un lieu public (bar, bibliothèque, centre public,...). L&#039;équipage se réunit quand il veut, mais au moins une fois par mois. Si non, l&#039;équipage est d&#039;abord considéré en dormance, et plus tard dissout par le parti. L&#039;équipage écrit un rapport de réunion et le publie.&lt;br /&gt;
* Les membres de l&#039;équipage vive de préférence aussi près que possible du lieu d&#039;ancrage. Cela rend les réunions régulières plus faciles. Des exceptions sont acceptées.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage choisit un nom spécifique. Cela rend l&#039;équipage facilement reconnaissable et évite la confusion avec d&#039;autres équipages pirate.&lt;br /&gt;
* Les décisions sont prises au consensus. Les meilleurs décisions sont celles avec lequelles tout le monde est d&#039;accord. Si cela ne marche pas, les décisions sont prises à la majorité simple. La minorité accepte alors la décision de la majorité ou commence un nouvel équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage tient sa propre [[Crew List|Page Wiki]]. Cette page contient au moins le nom de l&#039;équipage, le nom des membres, la localisation du lieu d&#039;ancrage, la date des réunions de l&#039;équipage et les rapports de ces réunions.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage désigne un [[Captain|Capitaine]] et un [[Navigator|Navigateur]]. La position de capitaine et de navigateur change tous les trois mois. Ils n&#039;ont pas de vote ou de droit de décision additionnel. Le capitaine préside les réunions et représente l&#039;équipage vers le monde extérieur. Le navigateur coordonne les réunions, aide les nouveaux membres et est responsable de la mise à jour de la page wiki. Capitaine et navigateur peuvent être forcés de démissionner par unvote à tout moment.&lt;br /&gt;
* Si un équipage créé un compte bnacaire, il a aussi besoin de désigner un [[treasurer|Trésorier]] et un [[treasurer|Vice-Trésorier]]. Les founds de l&#039;équipage doivent être maintenu de manière ouverte et transparente, comme mentionné à la fin de ce document. Le PPBe peut aussi ouvrir un compte interne pour l&#039;équipage, contacter le trésorier.&lt;br /&gt;
* Les nouveaux pirates sont invités à participer au réunion de l&#039;équipage de sa région.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent coopérer pour la coordination dans une région plus étendue. Généralement, les capitaines et les navigateurs créeront un nouvel équipage dans ce but. Cesrègles d&#039;équipage s&#039;appliquent aussi dans cette situation.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent demander une nouvelle liste de diffusion au secrétaire du parti. Le secrétaire du parti passe cette demande au groupe de travail IT. Vous pouvez trouver les informations de contact à) la fin de ce document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous pensez que c&#039;est une bonne idée et que vous connaissez d&#039;autres pirates avec qui vous pouvez former un équipage, alors vous n&#039;avez pas besoin de permission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = Teruggebracht tot de zuiver essentie,werkt het concept van een piraat Crew werkt als volgt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een Crew is een zelfstandige organisatie van een lokale entiteit van de Piratenpartij. De crews dienen hoofdzakelijk om een netwerk op te bouwen, consensus te bereiken en om nieuwe piraten te informeren&lt;br /&gt;
Crews zijn lokale instanties die werken vanuit geografisch oogpunt. Een ploeg bestaat uit drie tot elf piraten. Zeven piraten wordt beschouwd als optimaal en we raden ten stelligste aan  dit aantal te vrijwaren.. Met dit aantal piraten kunt u rond de tafel zitten en een zinvol gesprek voeren. Wanneer de bemanning  het maximum aantal van elf leden overschrijdt ,splitst zij in twee nieuwe crews. Dit kan ook eerder gebeuren. Wanneer de crew onder de drie actieve leden telt,wordt ze ontbonden of fuseert met een andere Crew.&lt;br /&gt;
*Elk lid kiest een ankerplaats om regelmatig vergaderingen te houden. Een ankerplaats is een publieke plaats (bar,bibliotheek,openbaar centrum...)De crew vergadert wanneer ze wil,maar minstens een keer per maand.Zoniet wordt de crew eerst beschouwd als in ruste,en later door de partij ontbonden.De crew maakt een verslag van de vergadering en publiceert die.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;In vertaling door Wim&amp;quot;}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18152</id>
		<title>Crew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18152"/>
		<updated>2016-11-26T21:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Fixme]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crew - Equipage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = This page founds the base structure and the procedures of the Pirate Party Belgium. This is the foundation of the Pirate Party as a “Grass roots” movement, the principles are simple and can be repeated perpetually. The “Three pirate rule” is explained in this document, together with some financial rules.&lt;br /&gt;
| fr = Cette page fonde la structure de base et les procédures du Parti Pirate de Belgique. Ceci est la fondation du Parti Pirate comme un mouvement &amp;quot;populaire&amp;quot;, les principes sont simples et peuvent être répétés perpétuellement. La &amp;quot;Règle des trois pirates&amp;quot; est expliquée dans ce document, avec des règles financières.&lt;br /&gt;
| nl = Deze pagina omvat de basisstruktuur en de procedures van de Belgische piratenpartij. Dit is de stichting van de Piratenpartij als een &amp;quot;Grass roots&amp;quot; beweging, de principes zijn eenvoudig en kunnen oneindig herhaald worden. de &amp;quot;driepiratenregel&amp;quot; wordt in dit document uitgelegd, samen met financiêle regels.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Three Pirate Rule - Règle des trois pirates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Three Pirate Rule is a fundamental principle of the Pirate movement. The idea behind the Three Pirate Rule is to guarantee the freedom of initiative, vision and opinion for everyone. &lt;br /&gt;
The Three Pirate Rule tells us that only three pirates are necessary to execute an idea. They don&#039;t need any further “Permission” to continue and run this idea as an “official” Pirate Party activity.&lt;br /&gt;
There are three exceptions to the Three Pirate Rule:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*1 Don&#039;t do anything illegal&lt;br /&gt;
*2 Don&#039;t do anything that can damage the good name or the reputation of the party.&lt;br /&gt;
*3 Don&#039;t use any funds of the party. You may ask for funds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = La règle des trois pirates est un principe fondamental du mouvement pirate. L&#039;idée derrière la règle des trois pirates est de garantir une liberté d&#039;initiative, de vision et d&#039;opinion pour chacun.&lt;br /&gt;
La règle des trois pirates nous dit que seulement trois pirates sont nécessaire pour réaliser une idée. Ils n&#039;ont pas besoin, en outre, d&#039;une &amp;quot;permission&amp;quot; pour continuer et mener l&amp;quot;idée comme une activité &amp;quot;officielle&amp;quot; du parti pirate.&lt;br /&gt;
Il y a trois exceptions à la règle des trois pirates:&lt;br /&gt;
* Ne rien faire d&#039;illégal.&lt;br /&gt;
* Ne rien faire qui cause un dommage au nom et à la réputation du parti.&lt;br /&gt;
* Ne pas utiliser les fonds du parti. Vous devez demander pour avoir des fonds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De driepiratenregel is een fundamenteel principe van de piratenbeweging.Het idee achter de driepiratenregel is een vrijheid tot initiatiefname te garanderen, van visie en vrijheid van opinie.&lt;br /&gt;
de driepiratenregel zegt ons dat enkel drie piraten nodig zijn om een idee te realiseren.Ze hebben dus geen &amp;quot;toestemming&amp;quot; nodig om het idee voort te zetten en te behouden als &amp;quot;officiele activiteit&amp;quot; van de piratenpartij.&lt;br /&gt;
Er zijn 3 uitzonderingen op de drie piratenregel:&lt;br /&gt;
* Niets illegaal doen&lt;br /&gt;
* Niets doen dat schade berokkent aan de naam en reputatie van de partij.&lt;br /&gt;
* Geen fondsen van de partij gebruiken. U kan om die fondsen vragen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What&#039;s a Crew? - Qu&#039;est-ce qu&#039;un équipage? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Brought back to the mere essence, the concept of a Pirate Crew works as follows:&lt;br /&gt;
* A Crew is a self-organizing local entity of the Pirate Party. The Crew serves mainly as to build a network, to reach consensus and to bring knowledge to new pirates.&lt;br /&gt;
* Crews are local entities which work from a geographic point of view. A Crew exists of three to eleven pirates. Seven pirates is considered the optimum and we seriously advice to aim for and keep at this number. With this number of pirates you can sit around a table and have a meaningful conversation. If the Crew exceeds the maximum number of eleven members, then it splits into two new Crews. This can also happen earlier. If the Crew diminishes under three active members, then it dissolves or merges with another Crew.&lt;br /&gt;
* Every member picks an anchoring spot to hold regularly meetings. An anchoring spot is a public place (bar, library, public center, …). The Crew assembles whenever it wants, but at least once a month. If not, the Crew is first considered sleeping, and later dissolved by the party. The Crew writes a report on the meetings and publishes it.&lt;br /&gt;
* Crew members live by preference as close as possible to the anchoring spot. This makes regular meetings easier. Exceptions are accepted.&lt;br /&gt;
* Every Crew picks a specific name. This makes the Crew easier to recognize and evades confusion with other pirate Crews.&lt;br /&gt;
* Decisions are taken by consensus. The best decisions are the ones with which everyone agrees. If that doesn&#039;t work, decisions are made by a normal majority. The minority then either accepts the decision of the majority or starts a new Crew.&lt;br /&gt;
* Every Crew maintains its own [[Crew List|Wiki Page]]. This page contains at least the name of the Crew, the names of its members, the location of the anchoring point, the date of the Crew meetings and the reports of these meetings.&lt;br /&gt;
* Every Crew assigns a [[Captain]] and a [[Navigator]]. The position of Captain and Navigator changes every three months. They don&#039;t have any additional votes or right on decisions. The Captain presides the meetings and represents the Crew to the outside world. The Navigator coordinates the meetings, helps new members and is responsible for the updates of the wiki page. Captain and Navigator can be forced to resign by voting at any time.&lt;br /&gt;
* If a Crew makes a banking account, it also needs to appoint a [[treasurer]] and a [[treasurer|vice-treasurer]]. The funds of the Crew need to be maintained in an open and transparent way, as mentioned at the end of this document. The PPBe can also open an internal account for the Crew, contact the treasurer.&lt;br /&gt;
* New pirates are invited to participate at Crew meetings of the Crews in its area.&lt;br /&gt;
* Crews can cooperate for the coordination in its larger areas. Usually the Captains and Navigators will raise a new Crew for this. These Crew rules also apply in this situation.&lt;br /&gt;
* Crews can apply for a new mailing list at the secretary of the party. The party secretary passes this on to the IT workgroup. You can find the contact information at the end of this document.&lt;br /&gt;
If you think this is a good idea and you know other Pirates with which you can form a Crew, then you don&#039;t need any further cheers or permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = Rendu à la simple essence, le concept d&#039;un équipage pirate travaille comme suit:&lt;br /&gt;
* Un équipage est une entitée locale auto-organisée du parti pirate. L&#039;équipage sert principalement à construire un réseau, à atteindre le consensus et à informer les nouveaux pirates.&lt;br /&gt;
* Les équipages sont des entités locales qui travaille d&#039;après un point de vue géographique. Un équipage existe de trois à 11 pirates. Sept pirates est considéré comem étant le nombre optimal et nous conseillons sérieusement de viser et de garder ce nombre. Avec ce nombre de ppirates, vous pouvez vous asseoir autour d&#039;une table et avoir une conversation productive. Si l&#039;équipage exède le nombre maximum de onze pirates, alors il doit se scinder en deux nouveaux équipages. Ceci peut également avoir lieu plus tôt. Si l&#039;équipage diminue en-dessous de trois membres actifs, alors il doit être dissout ou fusionner avec un autre équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque membre choisit un lieu d&#039;ancrage pour tenir régulièrement des réunions. Un lieu d&#039;ancrage est un lieu public (bar, bibliothèque, centre public,...). L&#039;équipage se réunit quand il veut, mais au moins une fois par mois. Si non, l&#039;équipage est d&#039;abord considéré en dormance, et plus tard dissout par le parti. L&#039;équipage écrit un rapport de réunion et le publie.&lt;br /&gt;
* Les membres de l&#039;équipage vive de préférence aussi près que possible du lieu d&#039;ancrage. Cela rend les réunions régulières plus faciles. Des exceptions sont acceptées.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage choisit un nom spécifique. Cela rend l&#039;équipage facilement reconnaissable et évite la confusion avec d&#039;autres équipages pirate.&lt;br /&gt;
* Les décisions sont prises au consensus. Les meilleurs décisions sont celles avec lequelles tout le monde est d&#039;accord. Si cela ne marche pas, les décisions sont prises à la majorité simple. La minorité accepte alors la décision de la majorité ou commence un nouvel équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage tient sa propre [[Crew List|Page Wiki]]. Cette page contient au moins le nom de l&#039;équipage, le nom des membres, la localisation du lieu d&#039;ancrage, la date des réunions de l&#039;équipage et les rapports de ces réunions.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage désigne un [[Captain|Capitaine]] et un [[Navigator|Navigateur]]. La position de capitaine et de navigateur change tous les trois mois. Ils n&#039;ont pas de vote ou de droit de décision additionnel. Le capitaine préside les réunions et représente l&#039;équipage vers le monde extérieur. Le navigateur coordonne les réunions, aide les nouveaux membres et est responsable de la mise à jour de la page wiki. Capitaine et navigateur peuvent être forcés de démissionner par unvote à tout moment.&lt;br /&gt;
* Si un équipage créé un compte bnacaire, il a aussi besoin de désigner un [[treasurer|Trésorier]] et un [[treasurer|Vice-Trésorier]]. Les founds de l&#039;équipage doivent être maintenu de manière ouverte et transparente, comme mentionné à la fin de ce document. Le PPBe peut aussi ouvrir un compte interne pour l&#039;équipage, contacter le trésorier.&lt;br /&gt;
* Les nouveaux pirates sont invités à participer au réunion de l&#039;équipage de sa région.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent coopérer pour la coordination dans une région plus étendue. Généralement, les capitaines et les navigateurs créeront un nouvel équipage dans ce but. Cesrègles d&#039;équipage s&#039;appliquent aussi dans cette situation.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent demander une nouvelle liste de diffusion au secrétaire du parti. Le secrétaire du parti passe cette demande au groupe de travail IT. Vous pouvez trouver les informations de contact à) la fin de ce document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous pensez que c&#039;est une bonne idée et que vous connaissez d&#039;autres pirates avec qui vous pouvez former un équipage, alors vous n&#039;avez pas besoin de permission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = Teruggebracht tot de zuiver essentie,werkt het concept van een piraat Crew werkt als volgt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een Crew is een zelfstandige organisatie van een lokale entiteit van de Piratenpartij. De crews dienen hoofdzakelijk om een netwerk op te bouwen, consensus te bereiken en om nieuwe piraten te informeren&lt;br /&gt;
Crews zijn lokale instanties die werken vanuit geografisch oogpunt. Een ploeg bestaat uit drie tot elf piraten. Zeven piraten wordt beschouwd als optimaal en we raden ten stelligste aan  dit aantal te vrijwaren.. Met dit aantal piraten kunt u rond de tafel zitten en een zinvol gesprek voeren. Wanneer de bemanning  het maximum aantal van elf leden overschrijdt ,splitst zij in twee nieuwe crews. Dit kan ook eerder gebeuren. Wanneer de crew onder de drie actieve leden telt,wordt ze ontbonden of fuseert met een andere Crew.&lt;br /&gt;
*Elk lid kiest een ankerplaats om regelmatig vergaderingen te houden. Een ankerplaats is een publieke plaats (bar,bibliotheek,openbaar centrum...)De crew vergadert wanneer ze wil,maar minstens een keer per maand.Zoniet wordt de crew eerst beschouwd als in ruste,en later door de partij ontbonden.De crew maakt een verslag van de vergadering en publiceert die.}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18151</id>
		<title>Crew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18151"/>
		<updated>2016-11-26T21:33:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Fixme]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crew - Equipage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = This page founds the base structure and the procedures of the Pirate Party Belgium. This is the foundation of the Pirate Party as a “Grass roots” movement, the principles are simple and can be repeated perpetually. The “Three pirate rule” is explained in this document, together with some financial rules.&lt;br /&gt;
| fr = Cette page fonde la structure de base et les procédures du Parti Pirate de Belgique. Ceci est la fondation du Parti Pirate comme un mouvement &amp;quot;populaire&amp;quot;, les principes sont simples et peuvent être répétés perpétuellement. La &amp;quot;Règle des trois pirates&amp;quot; est expliquée dans ce document, avec des règles financières.&lt;br /&gt;
| nl = Deze pagina omvat de basisstruktuur en de procedures van de Belgische piratenpartij. Dit is de stichting van de Piratenpartij als een &amp;quot;Grass roots&amp;quot; beweging, de principes zijn eenvoudig en kunnen oneindig herhaald worden. de &amp;quot;driepiratenregel&amp;quot; wordt in dit document uitgelegd, samen met financiêle regels.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Three Pirate Rule - Règle des trois pirates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Three Pirate Rule is a fundamental principle of the Pirate movement. The idea behind the Three Pirate Rule is to guarantee the freedom of initiative, vision and opinion for everyone. &lt;br /&gt;
The Three Pirate Rule tells us that only three pirates are necessary to execute an idea. They don&#039;t need any further “Permission” to continue and run this idea as an “official” Pirate Party activity.&lt;br /&gt;
There are three exceptions to the Three Pirate Rule:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*1 Don&#039;t do anything illegal&lt;br /&gt;
*2 Don&#039;t do anything that can damage the good name or the reputation of the party.&lt;br /&gt;
*3 Don&#039;t use any funds of the party. You may ask for funds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = La règle des trois pirates est un principe fondamental du mouvement pirate. L&#039;idée derrière la règle des trois pirates est de garantir une liberté d&#039;initiative, de vision et d&#039;opinion pour chacun.&lt;br /&gt;
La règle des trois pirates nous dit que seulement trois pirates sont nécessaire pour réaliser une idée. Ils n&#039;ont pas besoin, en outre, d&#039;une &amp;quot;permission&amp;quot; pour continuer et mener l&amp;quot;idée comme une activité &amp;quot;officielle&amp;quot; du parti pirate.&lt;br /&gt;
Il y a trois exceptions à la règle des trois pirates:&lt;br /&gt;
* Ne rien faire d&#039;illégal.&lt;br /&gt;
* Ne rien faire qui cause un dommage au nom et à la réputation du parti.&lt;br /&gt;
* Ne pas utiliser les fonds du parti. Vous devez demander pour avoir des fonds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De driepiratenregel is een fundamenteel principe van de piratenbeweging.Het idee achter de driepiratenregel is een vrijheid tot initiatiefname te garanderen, van visie en vrijheid van opinie.&lt;br /&gt;
de driepiratenregel zegt ons dat enkel drie piraten nodig zijn om een idee te realiseren.Ze hebben dus geen &amp;quot;toestemming&amp;quot; nodig om het idee voort te zetten en te behouden als &amp;quot;officiele activiteit&amp;quot; van de piratenpartij.&lt;br /&gt;
Er zijn 3 uitzonderingen op de drie piratenregel:&lt;br /&gt;
* Niets illegaal doen&lt;br /&gt;
* Niets doen dat schade berokkent aan de naam en reputatie van de partij.&lt;br /&gt;
* Geen fondsen van de partij gebruiken. U kan om die fondsen vragen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What&#039;s a Crew? - Qu&#039;est-ce qu&#039;un équipage? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Brought back to the mere essence, the concept of a Pirate Crew works as follows:&lt;br /&gt;
* A Crew is a self-organizing local entity of the Pirate Party. The Crew serves mainly as to build a network, to reach consensus and to bring knowledge to new pirates.&lt;br /&gt;
* Crews are local entities which work from a geographic point of view. A Crew exists of three to eleven pirates. Seven pirates is considered the optimum and we seriously advice to aim for and keep at this number. With this number of pirates you can sit around a table and have a meaningful conversation. If the Crew exceeds the maximum number of eleven members, then it splits into two new Crews. This can also happen earlier. If the Crew diminishes under three active members, then it dissolves or merges with another Crew.&lt;br /&gt;
* Every member picks an anchoring spot to hold regularly meetings. An anchoring spot is a public place (bar, library, public center, …). The Crew assembles whenever it wants, but at least once a month. If not, the Crew is first considered sleeping, and later dissolved by the party. The Crew writes a report on the meetings and publishes it.&lt;br /&gt;
* Crew members live by preference as close as possible to the anchoring spot. This makes regular meetings easier. Exceptions are accepted.&lt;br /&gt;
* Every Crew picks a specific name. This makes the Crew easier to recognize and evades confusion with other pirate Crews.&lt;br /&gt;
* Decisions are taken by consensus. The best decisions are the ones with which everyone agrees. If that doesn&#039;t work, decisions are made by a normal majority. The minority then either accepts the decision of the majority or starts a new Crew.&lt;br /&gt;
* Every Crew maintains its own [[Crew List|Wiki Page]]. This page contains at least the name of the Crew, the names of its members, the location of the anchoring point, the date of the Crew meetings and the reports of these meetings.&lt;br /&gt;
* Every Crew assigns a [[Captain]] and a [[Navigator]]. The position of Captain and Navigator changes every three months. They don&#039;t have any additional votes or right on decisions. The Captain presides the meetings and represents the Crew to the outside world. The Navigator coordinates the meetings, helps new members and is responsible for the updates of the wiki page. Captain and Navigator can be forced to resign by voting at any time.&lt;br /&gt;
* If a Crew makes a banking account, it also needs to appoint a [[treasurer]] and a [[treasurer|vice-treasurer]]. The funds of the Crew need to be maintained in an open and transparent way, as mentioned at the end of this document. The PPBe can also open an internal account for the Crew, contact the treasurer.&lt;br /&gt;
* New pirates are invited to participate at Crew meetings of the Crews in its area.&lt;br /&gt;
* Crews can cooperate for the coordination in its larger areas. Usually the Captains and Navigators will raise a new Crew for this. These Crew rules also apply in this situation.&lt;br /&gt;
* Crews can apply for a new mailing list at the secretary of the party. The party secretary passes this on to the IT workgroup. You can find the contact information at the end of this document.&lt;br /&gt;
If you think this is a good idea and you know other Pirates with which you can form a Crew, then you don&#039;t need any further cheers or permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = Rendu à la simple essence, le concept d&#039;un équipage pirate travaille comme suit:&lt;br /&gt;
* Un équipage est une entitée locale auto-organisée du parti pirate. L&#039;équipage sert principalement à construire un réseau, à atteindre le consensus et à informer les nouveaux pirates.&lt;br /&gt;
* Les équipages sont des entités locales qui travaille d&#039;après un point de vue géographique. Un équipage existe de trois à 11 pirates. Sept pirates est considéré comem étant le nombre optimal et nous conseillons sérieusement de viser et de garder ce nombre. Avec ce nombre de ppirates, vous pouvez vous asseoir autour d&#039;une table et avoir une conversation productive. Si l&#039;équipage exède le nombre maximum de onze pirates, alors il doit se scinder en deux nouveaux équipages. Ceci peut également avoir lieu plus tôt. Si l&#039;équipage diminue en-dessous de trois membres actifs, alors il doit être dissout ou fusionner avec un autre équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque membre choisit un lieu d&#039;ancrage pour tenir régulièrement des réunions. Un lieu d&#039;ancrage est un lieu public (bar, bibliothèque, centre public,...). L&#039;équipage se réunit quand il veut, mais au moins une fois par mois. Si non, l&#039;équipage est d&#039;abord considéré en dormance, et plus tard dissout par le parti. L&#039;équipage écrit un rapport de réunion et le publie.&lt;br /&gt;
* Les membres de l&#039;équipage vive de préférence aussi près que possible du lieu d&#039;ancrage. Cela rend les réunions régulières plus faciles. Des exceptions sont acceptées.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage choisit un nom spécifique. Cela rend l&#039;équipage facilement reconnaissable et évite la confusion avec d&#039;autres équipages pirate.&lt;br /&gt;
* Les décisions sont prises au consensus. Les meilleurs décisions sont celles avec lequelles tout le monde est d&#039;accord. Si cela ne marche pas, les décisions sont prises à la majorité simple. La minorité accepte alors la décision de la majorité ou commence un nouvel équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage tient sa propre [[Crew List|Page Wiki]]. Cette page contient au moins le nom de l&#039;équipage, le nom des membres, la localisation du lieu d&#039;ancrage, la date des réunions de l&#039;équipage et les rapports de ces réunions.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage désigne un [[Captain|Capitaine]] et un [[Navigator|Navigateur]]. La position de capitaine et de navigateur change tous les trois mois. Ils n&#039;ont pas de vote ou de droit de décision additionnel. Le capitaine préside les réunions et représente l&#039;équipage vers le monde extérieur. Le navigateur coordonne les réunions, aide les nouveaux membres et est responsable de la mise à jour de la page wiki. Capitaine et navigateur peuvent être forcés de démissionner par unvote à tout moment.&lt;br /&gt;
* Si un équipage créé un compte bnacaire, il a aussi besoin de désigner un [[treasurer|Trésorier]] et un [[treasurer|Vice-Trésorier]]. Les founds de l&#039;équipage doivent être maintenu de manière ouverte et transparente, comme mentionné à la fin de ce document. Le PPBe peut aussi ouvrir un compte interne pour l&#039;équipage, contacter le trésorier.&lt;br /&gt;
* Les nouveaux pirates sont invités à participer au réunion de l&#039;équipage de sa région.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent coopérer pour la coordination dans une région plus étendue. Généralement, les capitaines et les navigateurs créeront un nouvel équipage dans ce but. Cesrègles d&#039;équipage s&#039;appliquent aussi dans cette situation.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent demander une nouvelle liste de diffusion au secrétaire du parti. Le secrétaire du parti passe cette demande au groupe de travail IT. Vous pouvez trouver les informations de contact à) la fin de ce document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous pensez que c&#039;est une bonne idée et que vous connaissez d&#039;autres pirates avec qui vous pouvez former un équipage, alors vous n&#039;avez pas besoin de permission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = Teruggebracht tot de zuiver essentie,werkt het concept van een piraat Crew werkt als volgt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een Crew is een zelfstandige organisatie van een lokale entiteit van de Piratenpartij. De crews dienen hoofdzakelijk om een netwerk op te bouwen, consensus te bereiken en om nieuwe piraten te informeren&lt;br /&gt;
Crews zijn lokale instanties die werken vanuit geografisch oogpunt. Een ploeg bestaat uit drie tot elf piraten. Zeven piraten wordt beschouwd als optimaal en we raden ten stelligste aan  dit aantal te vrijwaren.. Met dit aantal piraten kunt u rond de tafel zitten en een zinvol gesprek voeren. Wanneer de bemanning  het maximum aantal van elf leden overschrijdt ,splitst zij in twee nieuwe crews. Dit kan ook eerder gebeuren. Wanneer de bemanning af onder de drie actieve leden, dan is opgelost of fuseert met een andere Crew.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18150</id>
		<title>Crew</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Crew&amp;diff=18150"/>
		<updated>2016-11-26T19:43:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[category:Fixme]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Crew - Equipage ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = This page founds the base structure and the procedures of the Pirate Party Belgium. This is the foundation of the Pirate Party as a “Grass roots” movement, the principles are simple and can be repeated perpetually. The “Three pirate rule” is explained in this document, together with some financial rules.&lt;br /&gt;
| fr = Cette page fonde la structure de base et les procédures du Parti Pirate de Belgique. Ceci est la fondation du Parti Pirate comme un mouvement &amp;quot;populaire&amp;quot;, les principes sont simples et peuvent être répétés perpétuellement. La &amp;quot;Règle des trois pirates&amp;quot; est expliquée dans ce document, avec des règles financières.&lt;br /&gt;
| nl = Deze pagina omvat de basisstruktuur en de procedures van de Belgische piratenpartij. Dit is de stichting van de Piratenpartij als een &amp;quot;Grass roots&amp;quot; beweging, de principes zijn eenvoudig en kunnen oneindig herhaald worden. de &amp;quot;driepiratenregel&amp;quot; wordt in dit document uitgelegd, samen met financiêle regels.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Three Pirate Rule - Règle des trois pirates ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Three Pirate Rule is a fundamental principle of the Pirate movement. The idea behind the Three Pirate Rule is to guarantee the freedom of initiative, vision and opinion for everyone. &lt;br /&gt;
The Three Pirate Rule tells us that only three pirates are necessary to execute an idea. They don&#039;t need any further “Permission” to continue and run this idea as an “official” Pirate Party activity.&lt;br /&gt;
There are three exceptions to the Three Pirate Rule:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*1 Don&#039;t do anything illegal&lt;br /&gt;
*2 Don&#039;t do anything that can damage the good name or the reputation of the party.&lt;br /&gt;
*3 Don&#039;t use any funds of the party. You may ask for funds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = La règle des trois pirates est un principe fondamental du mouvement pirate. L&#039;idée derrière la règle des trois pirates est de garantir une liberté d&#039;initiative, de vision et d&#039;opinion pour chacun.&lt;br /&gt;
La règle des trois pirates nous dit que seulement trois pirates sont nécessaire pour réaliser une idée. Ils n&#039;ont pas besoin, en outre, d&#039;une &amp;quot;permission&amp;quot; pour continuer et mener l&amp;quot;idée comme une activité &amp;quot;officielle&amp;quot; du parti pirate.&lt;br /&gt;
Il y a trois exceptions à la règle des trois pirates:&lt;br /&gt;
* Ne rien faire d&#039;illégal.&lt;br /&gt;
* Ne rien faire qui cause un dommage au nom et à la réputation du parti.&lt;br /&gt;
* Ne pas utiliser les fonds du parti. Vous devez demander pour avoir des fonds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = De driepiratenregel is een fundamenteel principe van de piratenbeweging.Het idee achter de driepiratenregel is een vrijheid tot initiatiefname te garanderen, van visie en vrijheid van opinie.&lt;br /&gt;
de driepiratenregel zegt ons dat enkel drie piraten nodig zijn om een idee te realiseren.Ze hebben dus geen &amp;quot;toestemming&amp;quot; nodig om het idee voort te zetten en te behouden als &amp;quot;officiele activiteit&amp;quot; van de piratenpartij.&lt;br /&gt;
Er zijn 3 uitzonderingen op de drie piratenregel:&lt;br /&gt;
* Niets illegaal doen&lt;br /&gt;
* Niets doen dat schade berokkent aan de naam en reputatie van de partij.&lt;br /&gt;
* Geen fondsen van de partij gebruiken. U kan om die fondsen vragen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What&#039;s a Crew? - Qu&#039;est-ce qu&#039;un équipage? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = Brought back to the mere essence, the concept of a Pirate Crew works as follows:&lt;br /&gt;
* A Crew is a self-organizing local entity of the Pirate Party. The Crew serves mainly as to build a network, to reach consensus and to bring knowledge to new pirates.&lt;br /&gt;
* Crews are local entities which work from a geographic point of view. A Crew exists of three to eleven pirates. Seven pirates is considered the optimum and we seriously advice to aim for and keep at this number. With this number of pirates you can sit around a table and have a meaningful conversation. If the Crew exceeds the maximum number of eleven members, then it splits into two new Crews. This can also happen earlier. If the Crew diminishes under three active members, then it dissolves or merges with another Crew.&lt;br /&gt;
* Every member picks an anchoring spot to hold regularly meetings. An anchoring spot is a public place (bar, library, public center, …). The Crew assembles whenever it wants, but at least once a month. If not, the Crew is first considered sleeping, and later dissolved by the party. The Crew writes a report on the meetings and publishes it.&lt;br /&gt;
* Crew members live by preference as close as possible to the anchoring spot. This makes regular meetings easier. Exceptions are accepted.&lt;br /&gt;
* Every Crew picks a specific name. This makes the Crew easier to recognize and evades confusion with other pirate Crews.&lt;br /&gt;
* Decisions are taken by consensus. The best decisions are the ones with which everyone agrees. If that doesn&#039;t work, decisions are made by a normal majority. The minority then either accepts the decision of the majority or starts a new Crew.&lt;br /&gt;
* Every Crew maintains its own [[Crew List|Wiki Page]]. This page contains at least the name of the Crew, the names of its members, the location of the anchoring point, the date of the Crew meetings and the reports of these meetings.&lt;br /&gt;
* Every Crew assigns a [[Captain]] and a [[Navigator]]. The position of Captain and Navigator changes every three months. They don&#039;t have any additional votes or right on decisions. The Captain presides the meetings and represents the Crew to the outside world. The Navigator coordinates the meetings, helps new members and is responsible for the updates of the wiki page. Captain and Navigator can be forced to resign by voting at any time.&lt;br /&gt;
* If a Crew makes a banking account, it also needs to appoint a [[treasurer]] and a [[treasurer|vice-treasurer]]. The funds of the Crew need to be maintained in an open and transparent way, as mentioned at the end of this document. The PPBe can also open an internal account for the Crew, contact the treasurer.&lt;br /&gt;
* New pirates are invited to participate at Crew meetings of the Crews in its area.&lt;br /&gt;
* Crews can cooperate for the coordination in its larger areas. Usually the Captains and Navigators will raise a new Crew for this. These Crew rules also apply in this situation.&lt;br /&gt;
* Crews can apply for a new mailing list at the secretary of the party. The party secretary passes this on to the IT workgroup. You can find the contact information at the end of this document.&lt;br /&gt;
If you think this is a good idea and you know other Pirates with which you can form a Crew, then you don&#039;t need any further cheers or permission.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| fr = Rendu à la simple essence, le concept d&#039;un équipage pirate travaille comme suit:&lt;br /&gt;
* Un équipage est une entitée locale auto-organisée du parti pirate. L&#039;équipage sert principalement à construire un réseau, à atteindre le consensus et à informer les nouveaux pirates.&lt;br /&gt;
* Les équipages sont des entités locales qui travaille d&#039;après un point de vue géographique. Un équipage existe de trois à 11 pirates. Sept pirates est considéré comem étant le nombre optimal et nous conseillons sérieusement de viser et de garder ce nombre. Avec ce nombre de ppirates, vous pouvez vous asseoir autour d&#039;une table et avoir une conversation productive. Si l&#039;équipage exède le nombre maximum de onze pirates, alors il doit se scinder en deux nouveaux équipages. Ceci peut également avoir lieu plus tôt. Si l&#039;équipage diminue en-dessous de trois membres actifs, alors il doit être dissout ou fusionner avec un autre équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque membre choisit un lieu d&#039;ancrage pour tenir régulièrement des réunions. Un lieu d&#039;ancrage est un lieu public (bar, bibliothèque, centre public,...). L&#039;équipage se réunit quand il veut, mais au moins une fois par mois. Si non, l&#039;équipage est d&#039;abord considéré en dormance, et plus tard dissout par le parti. L&#039;équipage écrit un rapport de réunion et le publie.&lt;br /&gt;
* Les membres de l&#039;équipage vive de préférence aussi près que possible du lieu d&#039;ancrage. Cela rend les réunions régulières plus faciles. Des exceptions sont acceptées.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage choisit un nom spécifique. Cela rend l&#039;équipage facilement reconnaissable et évite la confusion avec d&#039;autres équipages pirate.&lt;br /&gt;
* Les décisions sont prises au consensus. Les meilleurs décisions sont celles avec lequelles tout le monde est d&#039;accord. Si cela ne marche pas, les décisions sont prises à la majorité simple. La minorité accepte alors la décision de la majorité ou commence un nouvel équipage.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage tient sa propre [[Crew List|Page Wiki]]. Cette page contient au moins le nom de l&#039;équipage, le nom des membres, la localisation du lieu d&#039;ancrage, la date des réunions de l&#039;équipage et les rapports de ces réunions.&lt;br /&gt;
* Chaque équipage désigne un [[Captain|Capitaine]] et un [[Navigator|Navigateur]]. La position de capitaine et de navigateur change tous les trois mois. Ils n&#039;ont pas de vote ou de droit de décision additionnel. Le capitaine préside les réunions et représente l&#039;équipage vers le monde extérieur. Le navigateur coordonne les réunions, aide les nouveaux membres et est responsable de la mise à jour de la page wiki. Capitaine et navigateur peuvent être forcés de démissionner par unvote à tout moment.&lt;br /&gt;
* Si un équipage créé un compte bnacaire, il a aussi besoin de désigner un [[treasurer|Trésorier]] et un [[treasurer|Vice-Trésorier]]. Les founds de l&#039;équipage doivent être maintenu de manière ouverte et transparente, comme mentionné à la fin de ce document. Le PPBe peut aussi ouvrir un compte interne pour l&#039;équipage, contacter le trésorier.&lt;br /&gt;
* Les nouveaux pirates sont invités à participer au réunion de l&#039;équipage de sa région.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent coopérer pour la coordination dans une région plus étendue. Généralement, les capitaines et les navigateurs créeront un nouvel équipage dans ce but. Cesrègles d&#039;équipage s&#039;appliquent aussi dans cette situation.&lt;br /&gt;
* Les équipages peuvent demander une nouvelle liste de diffusion au secrétaire du parti. Le secrétaire du parti passe cette demande au groupe de travail IT. Vous pouvez trouver les informations de contact à) la fin de ce document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous pensez que c&#039;est une bonne idée et que vous connaissez d&#039;autres pirates avec qui vous pouvez former un équipage, alors vous n&#039;avez pas besoin de permission. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=CommunitySquad&amp;diff=18147</id>
		<title>CommunitySquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=CommunitySquad&amp;diff=18147"/>
		<updated>2016-11-26T19:06:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname = CommunitySquad&lt;br /&gt;
|members = see member list&lt;br /&gt;
|summary = TBD&lt;br /&gt;
|contact = TBD&lt;br /&gt;
|active = false&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|nl = &#039;&#039;Elke piraat die een project start moet de coördinatie-squad contacteren met de volgende informatie: een beschrijving van het project en een contactpersoon. De coördinatie-squad registreert het project formeel na verificatie dat het de statuten en de waarden van de partij respecteert.&#039;&#039; (somewhere in the statutes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = &#039;&#039;Chaque pirate lançant un projet doit contacter l&#039;escouade de coordination avec les informations suivantes : une description du projet et une personne de contact. L&#039;escouade de coordination enregistre dans les faits le projet après avoir vérifié qu&#039;il respecte les statuts et les valeurs du parti.&#039;&#039; (somewhere in the statutes)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compétences - Bevoegdheden ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|nl = De Community-squad heeft de volgende exclusieve bevoegdheden :&lt;br /&gt;
* Verwelkomen van nieuwe leden.&lt;br /&gt;
* Richtlijnen verspreiden.&lt;br /&gt;
* Documentatie en middelen aanbieden aan nieuwe leden&lt;br /&gt;
* Inkomende email op het contactadres contact at pirateparty.be beheren. Onder &amp;quot;beheren&amp;quot; wordt verstaan het forwarden naar de juiste persoon die kan antwoorden.&lt;br /&gt;
* Beheren van een publieke lijst van crews, inclusief een contactpersoon.&lt;br /&gt;
* Beheren van een publieke lijst van lopende projecten, inclusief een contactpersoon.&lt;br /&gt;
* Oproepen van elke piraat, squad, crew, coreteam of projectvertegenwoordiger om naar informatie over hun activiteiten te vragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Community-squad dient als een &amp;quot;orakel&amp;quot; voor piraten. Hiermee wordt bedoeld dat iedere piraat met een bepaalde behoefte of vraag contact kan opnemen met de Community-squad. Er wordt dan van de Community-squad verwacht hem/haar in contact te brengen met de juiste piraat om hem/haar te helpen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = L&#039;escouade Community a les compétences exclusives qui suivent :&lt;br /&gt;
* Accueillir les nouveaux membres.&lt;br /&gt;
* Diffuser les lignes directrices.&lt;br /&gt;
* Fournir la documentation et les ressources aux nouveaux venus&lt;br /&gt;
* Gérer les courriels entrant de l&#039;adresse de contact contact at pirateparty.be. &amp;quot;Gérer&amp;quot; signifie transférer à la bonne personne pour réponse.&lt;br /&gt;
* Maintenir une liste publique des équipages, y compris une personne de contact&lt;br /&gt;
* Maintenir une liste publique des projets en cours, y compris une personne de contact&lt;br /&gt;
* Convoquer tout pirate, escouade, équipage, coreteam ou représentant de projet afin de demander des informations sur leur activités&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;escouade Community sert d&#039;oracle pour les pirates. Cela signifie que chaque pirate ayant un besoin particulier ou une question peut la contacter. On attend ensuite d&#039;elle qu&#039;elle mette ce pirate en contact avec le pirate qui saura l&#039;aider.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Membres - Leden ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kash (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Kjell S. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Noémi D. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Renaud VE. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Vincent L. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Thomas G. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
*Jonas DK. (verkozen AV - élu AG 14/12/2014)&lt;br /&gt;
* Xavier S. (gecoöpteerd - coopté 22/12/2014)&lt;br /&gt;
* Danny SG. (gecoöpteerd - coopté 22/12/2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Coordination (section to edit) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Salut les Pirates!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De manière à ce que l’info circule mieux entre nous, la squad coordination voudrait vous demander de suivre cette procédure lorsque vous ou votre crew entamez un “projet”. Pour rappel, selon nos statuts :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chaque pirate lançant un projet doit contacter l&#039;escouade de coordination avec les informations suivantes : une description du projet et une personne de contact. L&#039;escouade de coordination enregistre dans les faits le projet après avoir vérifié qu&#039;il respecte les statuts et les valeurs du parti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi, la page devra être mise à jour en fonction de l’avancement du projet. Si le projet s’achève ou s’il est en pause, la squad coordination doit être tenue au courant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concrètement, vous aurez à fournir ces informations: &lt;br /&gt;
*Nom du projet&lt;br /&gt;
*Initiateurs&lt;br /&gt;
*Collaborateurs&lt;br /&gt;
*Description (quoi?où?)&lt;br /&gt;
*Objectifs&lt;br /&gt;
*Ligne du temps&lt;br /&gt;
*Personne(s) de contact&lt;br /&gt;
*Feedback (après coup!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cela, c’est relativement simple:&lt;br /&gt;
* vous vous connectez sur le wiki pirate : http://wiki.pirateparty.be/index.php/Main_Page&lt;br /&gt;
* Vous ouvrez cette page modèle: http://wiki.pirateparty.be/index.php/Templates_Wiki/Empty_Project&lt;br /&gt;
* vous copiez(-collez) le contenu du cadre&lt;br /&gt;
* vous ouvrez une nouvelle page wiki : ça se fait tout seul en nommant cette page dans la barre de recherche. Par exemple, si le nouveau projet s’appelle “Gratiféria”, j’ajoute un “ /gratiferia “ à l’adresse wiki de mon crew par exemple et la page s’ouvre spontanément. http://wiki.pirateparty.be/index.php/Crew_La_Louvi%C3%A8re/gratiferia&lt;br /&gt;
* Vous cliquez sur ”Edit this page” et vous collez le contenu de base à remplir avec les informations spécifiques. &lt;br /&gt;
* Pour terminer, vous pouvez “save this page”.&lt;br /&gt;
* Vous envoyez le lien à la squad coordination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ceci reste compliqué, il est toujours possible d’envoyer un email avec les infos requises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci d’avance pour votre collaboration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Gegroet Piraten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om info onder ons beter te doen circuleren, vraagt de coordinatiesquad deze procedure te volgen als u aan een “project” gaat beginnen. Ter herinnering, volgens onze statuten: een beschrijving van het project en een contactpersoon. De coordinatiesquad registreert het project na verificatie van respect voor de statuten en waarden van de partij.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eveneens, zal het blad up to date moeten gehouden worden in functie van de vooruitgang van het peoject. Als het project stopt of in stilstand komt , moet de coordinatiesquad op de hoogte gehouden worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
concreet zou u volgende info geven:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
       *naam van het project&lt;br /&gt;
       *Initiatiefnemers&lt;br /&gt;
       *Medewerkers&lt;br /&gt;
       *Beschrijving (Wat? Waar?)&lt;br /&gt;
       *Doel&lt;br /&gt;
       *Tijdslijn&lt;br /&gt;
       *Contactpersoon&lt;br /&gt;
       *Feedback&lt;br /&gt;
 Om dit te bereiken wordt het relatief simpel:&lt;br /&gt;
* U gaat naar de piratenwiki:http://wiki.pirateparty.be/index.php/Main_Page&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* U opent dit modelblad:&lt;br /&gt;
http://wiki.pirateparty.be/index.php/Templates_Wiki/Empty_Project&lt;br /&gt;
*U kopieert de inhoud van het kader&lt;br /&gt;
*U opent een nieuwe wikipagina : eenvoudig door deze pagina een naam te geven in de zoeker. Bijvoorbeeld, als het nieuwe project “Gratifera” noemt, voeg ik een  “/gratiferia” toe aan het wiki-adres van mijn crew bijvoorbeeld en de pagina opent zich automatisch.&lt;br /&gt;
http://wiki.pirateparty.be/index.php/Crew_La_Louvi%C3%A8re/gratiferia&lt;br /&gt;
* U klikt op “edit this page” en u plakt de in te vullen basisinhoud met de specifieke info.&lt;br /&gt;
* Om te eindigen klikt u op “save this page”.&lt;br /&gt;
* U zend de link naar de coordinatiesquad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als dit te moeilijk blijkt, is het altijd mogelijk een email te zenden met de vereiste informatie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dank op voorhand voor uw medewerking!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direct link to the pad : http://piratepad.be/p/CommunityOS&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=&amp;quot;CommunityOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=CommunitySquad&amp;diff=18146</id>
		<title>CommunitySquad</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=CommunitySquad&amp;diff=18146"/>
		<updated>2016-11-26T18:40:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SquadSidebarEN&lt;br /&gt;
|squadname = CommunitySquad&lt;br /&gt;
|members = see member list&lt;br /&gt;
|summary = TBD&lt;br /&gt;
|contact = TBD&lt;br /&gt;
|active = false&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Operational]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|nl = &#039;&#039;Elke piraat die een project start moet de coördinatie-squad contacteren met de volgende informatie: een beschrijving van het project en een contactpersoon. De coördinatie-squad registreert het project formeel na verificatie dat het de statuten en de waarden van de partij respecteert.&#039;&#039; (somewhere in the statutes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = &#039;&#039;Chaque pirate lançant un projet doit contacter l&#039;escouade de coordination avec les informations suivantes : une description du projet et une personne de contact. L&#039;escouade de coordination enregistre dans les faits le projet après avoir vérifié qu&#039;il respecte les statuts et les valeurs du parti.&#039;&#039; (somewhere in the statutes)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compétences - Bevoegdheden ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|nl = De Community-squad heeft de volgende exclusieve bevoegdheden :&lt;br /&gt;
* Verwelkomen van nieuwe leden.&lt;br /&gt;
* Richtlijnen verspreiden.&lt;br /&gt;
* Documentatie en middelen aanbieden aan nieuwe leden&lt;br /&gt;
* Inkomende email op het contactadres contact at pirateparty.be beheren. Onder &amp;quot;beheren&amp;quot; wordt verstaan het forwarden naar de juiste persoon die kan antwoorden.&lt;br /&gt;
* Beheren van een publieke lijst van crews, inclusief een contactpersoon.&lt;br /&gt;
* Beheren van een publieke lijst van lopende projecten, inclusief een contactpersoon.&lt;br /&gt;
* Oproepen van elke piraat, squad, crew, coreteam of projectvertegenwoordiger om naar informatie over hun activiteiten te vragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Community-squad dient als een &amp;quot;orakel&amp;quot; voor piraten. Hiermee wordt bedoeld dat iedere piraat met een bepaalde behoefte of vraag contact kan opnemen met de Community-squad. Er wordt dan van de Community-squad verwacht hem/haar in contact te brengen met de juiste piraat om hem/haar te helpen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = L&#039;escouade Community a les compétences exclusives qui suivent :&lt;br /&gt;
* Accueillir les nouveaux membres.&lt;br /&gt;
* Diffuser les lignes directrices.&lt;br /&gt;
* Fournir la documentation et les ressources aux nouveaux venus&lt;br /&gt;
* Gérer les courriels entrant de l&#039;adresse de contact contact at pirateparty.be. &amp;quot;Gérer&amp;quot; signifie transférer à la bonne personne pour réponse.&lt;br /&gt;
* Maintenir une liste publique des équipages, y compris une personne de contact&lt;br /&gt;
* Maintenir une liste publique des projets en cours, y compris une personne de contact&lt;br /&gt;
* Convoquer tout pirate, escouade, équipage, coreteam ou représentant de projet afin de demander des informations sur leur activités&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;escouade Community sert d&#039;oracle pour les pirates. Cela signifie que chaque pirate ayant un besoin particulier ou une question peut la contacter. On attend ensuite d&#039;elle qu&#039;elle mette ce pirate en contact avec le pirate qui saura l&#039;aider.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Membres - Leden ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kash (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Kjell S. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Noémi D. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Renaud VE. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Vincent L. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
* Thomas G. (verkozen AV - élu AG 09/08/2014)&lt;br /&gt;
*Jonas DK. (verkozen AV - élu AG 14/12/2014)&lt;br /&gt;
* Xavier S. (gecoöpteerd - coopté 22/12/2014)&lt;br /&gt;
* Danny SG. (gecoöpteerd - coopté 22/12/2014)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Coordination (section to edit) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Salut les Pirates!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De manière à ce que l’info circule mieux entre nous, la squad coordination voudrait vous demander de suivre cette procédure lorsque vous ou votre crew entamez un “projet”. Pour rappel, selon nos statuts :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Chaque pirate lançant un projet doit contacter l&#039;escouade de coordination avec les informations suivantes : une description du projet et une personne de contact. L&#039;escouade de coordination enregistre dans les faits le projet après avoir vérifié qu&#039;il respecte les statuts et les valeurs du parti.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aussi, la page devra être mise à jour en fonction de l’avancement du projet. Si le projet s’achève ou s’il est en pause, la squad coordination doit être tenue au courant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concrètement, vous aurez à fournir ces informations: &lt;br /&gt;
*Nom du projet&lt;br /&gt;
*Initiateurs&lt;br /&gt;
*Collaborateurs&lt;br /&gt;
*Description (quoi?où?)&lt;br /&gt;
*Objectifs&lt;br /&gt;
*Ligne du temps&lt;br /&gt;
*Personne(s) de contact&lt;br /&gt;
*Feedback (après coup!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour cela, c’est relativement simple:&lt;br /&gt;
* vous vous connectez sur le wiki pirate : http://wiki.pirateparty.be/index.php/Main_Page&lt;br /&gt;
* Vous ouvrez cette page modèle: http://wiki.pirateparty.be/index.php/Templates_Wiki/Empty_Project&lt;br /&gt;
* vous copiez(-collez) le contenu du cadre&lt;br /&gt;
* vous ouvrez une nouvelle page wiki : ça se fait tout seul en nommant cette page dans la barre de recherche. Par exemple, si le nouveau projet s’appelle “Gratiféria”, j’ajoute un “ /gratiferia “ à l’adresse wiki de mon crew par exemple et la page s’ouvre spontanément. http://wiki.pirateparty.be/index.php/Crew_La_Louvi%C3%A8re/gratiferia&lt;br /&gt;
* Vous cliquez sur ”Edit this page” et vous collez le contenu de base à remplir avec les informations spécifiques. &lt;br /&gt;
* Pour terminer, vous pouvez “save this page”.&lt;br /&gt;
* Vous envoyez le lien à la squad coordination.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ceci reste compliqué, il est toujours possible d’envoyer un email avec les infos requises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci d’avance pour votre collaboration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Gegroet Piraten!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Om info onder ons beter te doen circuleren, vraagt de coordinatiesquad deze procedure te volgen als u aan een “project” gaat beginnen. Ter herinnering, volgens onze statuten: een beschrijving van het project en een contactpersoon. De coordinatiesquad registreert het project na verificatie van respect voor de statuten en waarden van de partij.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eveneens, zal het blad up to date moeten gehouden worden in functie van de vooruitgang van het peoject. Als het project stopt of in stilstand komt , moet de coordinatiesquad op de hoogte gehouden worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direct link to the pad : http://piratepad.be/p/CommunityOS&lt;br /&gt;
&amp;lt;eplite id=&amp;quot;CommunityOS&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/eplite&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Captain&amp;diff=18050</id>
		<title>Captain</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Captain&amp;diff=18050"/>
		<updated>2016-11-22T20:42:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Captain / Capitaine / Titel 1 ==&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
| en = The Captain presides the meetings and represents the [[Crew]] to the outside world. He has a term of 3 months. He can be voted to resign at all times.&lt;br /&gt;
| fr = Le Capitaine préside les réunions et représente l&#039;[[Crew|équipage]] vers le monde extérieur. Il a un terme de trois mois. Sa démission peut être votée à tout moment.&lt;br /&gt;
| nl = De kapitein zit de meetings voor en vertegenwoordigt de crew naar de buitenwereld toe. Hij heeft een termijn van 3 maanden.Zijn ontslag kan ten allen tijde gestemd worden. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Category:Active_Projects&amp;diff=18048</id>
		<title>Category:Active Projects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Category:Active_Projects&amp;diff=18048"/>
		<updated>2016-11-22T20:30:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Vous trouverez ici la liste des projets &#039;&#039;actifs&#039;&#039; du Parti Pirate. Vous pouvez vous rendre sur la page [[:Category:Project]] pour obtenir la liste de tous les projets, actifs ou non. Pour démarrer un nouveau projet, vous pouvez utiliser le [[Templates_Wiki/Empty_Project|modèle suivant]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = U vindt hier een lijst van de &amp;quot;actieve&amp;quot; projecten van de piratenpartij. Om de lijst van àlle projecten (al dan niet aktief)te bekomen ga naar de pagina [[:Category:Project]]. Om een nieuw project op te starten, kan U [[Templates Wiki/Empty_Project|het volgende model]] gebruiken. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
|fr = Venez jeter un œil à notre [http://pirateparty.be/agenda calendrier] pour être tenu informé de nos futurs évènements.&lt;br /&gt;
|nl = Kijk even op onze [http://pirateparty.be kalender] om onze toekomstige evenementen op te volgen.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Apartment_Gardening&amp;diff=18041</id>
		<title>Apartment Gardening</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Apartment_Gardening&amp;diff=18041"/>
		<updated>2016-11-22T20:07:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ProjectSidebar|projectname=Apartment Gardening|initiator=see member list|collaborators=&#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re an anarcho-syndicalist commune. We take it in turns to act as a sort of executive officer for the week.&amp;quot;&#039;&#039; Monty Python and the Holy Grail |contact=see member list|summary=TBD|goals=TBD|active=true}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We want to create our version of this project: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html in order to grow vegetables in apartments and sharing experiences with other member of this community.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spirit is however not to restrict ourselves to hydroponic gardens, but to cooperate on any idea that enables growing vegetables inside an apartment, and for which one is motivated for. Growing and sharing! Ecris dans ta langue natale si tu préfères, of in het Nederlands als je wil...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous voulons créer notre version de ce projet: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html dans le but de faire pousser des légumes en appartement et de partager des informations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;idée n&#039;est pas de se restreindre aux cultures hydroponiques, mais de coopérer sur toute idée qui permet de cultiver des légumes en intérieur, et pour laquelle quelqu&#039;un est motivé. Cultiver et partager! Ecris dans ta langue natale si tu préfères, of in het Nederlands als je wil...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Wij willen onze eigen versie van dit project creeêren: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html met als doel in een appartement groenten te kweken en informatie te delen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het idee is niet enkel beperkt tot de hydroponische cultuur, maar rond elk idee samen te werken dat binnen groenten kweken bevordert, en waarvoor je enthousiast genoeg bent.Kweken en delen! schrijf in je moedertaal als je wil, of in het Nederlands.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://movecommons.org/mc/0.1/images/np-rp-rc.to-gr-88x31-0.1.png&lt;br /&gt;
[http://movecommons.org/en/np-rp-rc.to-gr/0.1/ Move Commons Non-Profit, Reproducible, Reinforcing the Town/community/society Commons, Grassroots]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* --[[User:Vincent.L|Vincent L.]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Frederic M.]]&lt;br /&gt;
* [[User:valerie|Valerie D.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Goals - Buts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = The main goal is to help people to start producing their own vegetables in their apartment, focusing on techniques that does not require having a lot of space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Create a network of apartment gardeners to&lt;br /&gt;
** Easily find apartment gardeners near you&lt;br /&gt;
** Find resources to help people to start their own apartment garden&lt;br /&gt;
** Find tools they can borrow to start their own garden (create a &amp;quot;starter kit&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Find networks, associations, people that can provide the needed tools, seeds, nutriments... events where you can find them&lt;br /&gt;
* Assemble an online library with useful websites, how-to&#039;s, tutorials, recipes for nutriments, compost...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = L&#039;objectif principal est d&#039;aider les gens à démarrer la production de leurs propres légumes dans leur appartement, en se concentrant sur les techniques qui ne requièrent pas beaucoup de place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Créer un réseau de jardinier d&#039;appartement près de chez vous&lt;br /&gt;
** Trouver facilement des jardiniers d&#039;apartement près de chez vous.&lt;br /&gt;
** Trouver des ressources pour aider les gens à démarrer leur propre potager d&#039;apparement&lt;br /&gt;
** Trouver les outils qu&#039;ils peuvent emprunter pour démarrer leur propre potager (Créer un &amp;quot;kit de démarrage&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Trouver des réseaux, associations, peronnes qui peuvent fournir les outils nécessaires, semences, nutriments, événements.&lt;br /&gt;
* Mettre en place une bibliothèque en ligne avec les sites utiles, les instructions, tutoriels, recettes pour les nutriments, composts,...&lt;br /&gt;
|nl = Het voornaamste doel is mensen te helpen met het opstarten van het kweken van eigen groenten in hun appartement,met aandacht voor de technieken die weinig ruimte behoeven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Een appartementstuinnetwerk dichtbij opzetten.&lt;br /&gt;
** Gemakkelijk appartementstuiniers in de buurt vinden.&lt;br /&gt;
** Informatie vinden om mensen te helpen met het opstarten van een eigen appartementstuin.&lt;br /&gt;
** Uitleenbare spullen vinden om een eigen tuin op te starten. (een &amp;quot;startkit&amp;quot; maken.)&lt;br /&gt;
* Netwerken vinden,verenigingen,personen die de nodige spûllen kunnen voorzien,zaden,voeding,evenementen.&lt;br /&gt;
* Een online bibliotheek maken met nuttige sites, instructies,handleidingen, recettes voor de voedingssupplementen,compost....&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Activities - Activités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Future ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past===&lt;br /&gt;
* Meeting in Louvain-la-Neuve on Saturday 14/09 4pm @ Dégustation de bon sens, place de l&#039;université&lt;br /&gt;
* Hop on to [http://www.valeriane.be/namur/ Valeriane] in Namur (September 6, 7, and 8), to find some seeds and get in touch with other gardeners. Quelques ateliers épinglés, entre autres : Atelier graines germées et jeunes pousses (vendredi), Une Maison de la Semence Citoyenne chez Nature &amp;amp; Progrès, pourquoi ?, Les incroyables comestibles (dimanche)&lt;br /&gt;
* [http://pirateparty.be/garden-my-apartment-meeting Contact meeting] in Gembloux, 13/08 at 19h in French Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Existing networks - Réseaux existants ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Indoor gardening - Potagers d&#039;intérieur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Hydroponics and window farms - Potager sur fenêtre et hydroponique====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Windowfarm - Wikipedia : https://en.wikipedia.org/wiki/Windowfarm&lt;br /&gt;
* Ikea hack to build an indoor hydroponic garden : http://www.urbangardensweb.com/2013/06/01/how-to-build-indoor-hydroponic-gardens-using-ikea-storage-boxes/&lt;br /&gt;
* Assemble Your Own Windowfarm: Edible Urban Garden In A Kit : http://www.treehugger.com/sustainable-product-design/assemble-your-own-windowfarm-edible-urban-garden-in-a-kit-video.html&lt;br /&gt;
* Windowfarm “DIY Hydro” Project Inspires Thousands : http://urbangardenmagazine.com/2010/11/windowfarm-%E2%80%9Cdiy-hydro%E2%80%9D-project-inspires-thousands/&lt;br /&gt;
* Windowfarms website : http://www.windowfarms.com/windowfarms-indoor-herb-garden-kits/&lt;br /&gt;
* Windowfarms community : http://our.windowfarms.org/&lt;br /&gt;
* How to make your own low tech vertical window farm - Low Tech Magazine : http://www.lowtechmagazine.com/2010/03/make-your-own-lowtech-vertical-farm.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Growing mushrooms - Cultiver des champignons ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Some resources about growing mushrooms with coffee grounds:&lt;br /&gt;
|fr = Quelques ressources pour cultiver des champignons dans le marc de café:&lt;br /&gt;
|nl = Enkele methodes om champignons te kweken in koffiedik.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.permafungi.be/index.php?lang=fr --&amp;gt; buy mushroom kits !!!! (belgium)&lt;br /&gt;
* http://www.treehugger.com/corporate-responsibility/growing-oyster-mushrooms-in-coffee-grounds.html&lt;br /&gt;
* http://www.stormthecastle.com/terrarium/how-to-grow-mushrooms.htm&lt;br /&gt;
* https://www.youtube.com/watch?v=NMQ4bZlu1g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Container gardening====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* FooDIY : http://www.foodiy.org/container-gardening/&lt;br /&gt;
* DIY Sub-irrigated planters : &lt;br /&gt;
** http://www.appropedia.org/Sub-irrigated_planter&lt;br /&gt;
** http://www.scribd.com/doc/35818333/DIY-Two-Bucket-EarthBox-Sub-Irrigated-Planter&lt;br /&gt;
** http://suresimple.blogspot.be/2009/04/recycling-juice-and-pop-bottles-as-sips.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Other DIY indoor gardening solutions====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* DIY indoor gardeners - http://www.spacebuckets.com/builds/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related subjects - Sujets liés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 8 Vegetables you can regrow again and again : http://healthybodynow.net/regrow/&lt;br /&gt;
* https://www.youtube.com/watch?v=41URO6sACeQ Comment faire un potager vertical avec l&#039;aide d&#039;une palette &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Food and vegetables storage====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saving Food From The Fridge - No Tech Magazine : http://www.notechmagazine.com/2012/01/saving-food-from-the-fridge.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Urban gardening - Potagers urbains ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://en.wikipedia.org/wiki/Urban_agriculture&lt;br /&gt;
* https://en.wikipedia.org/wiki/Urban_horticulture&lt;br /&gt;
* City farms : http://journeytoforever.org/cityfarm.html (useful links)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Guerrilla gardening - Guerrilla Jardinage ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beyond your apartment : growing vegetables in your city and reclaiming the public space with gardening&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Incroyables Comestibles / Incredible Edible : &lt;br /&gt;
** International website : http://www.incredible-edible.info/&lt;br /&gt;
** Incredible Edible Belgium : http://incredibleediblebelgium.wordpress.com/a-propos/&lt;br /&gt;
* Guerrilla Gardening :  &lt;br /&gt;
** https://en.wikipedia.org/wiki/Guerrilla_gardening&lt;br /&gt;
** http://www.guerrillagardening.org/&lt;br /&gt;
* Moss Graffiti : http://www.wikihow.com/Make-Moss-Graffiti (basically a street art technique, but can be used for ornament too)&lt;br /&gt;
* Seed Bombing : https://en.wikipedia.org/wiki/Seed_bombing&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Apartment_Gardening&amp;diff=18025</id>
		<title>Apartment Gardening</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Apartment_Gardening&amp;diff=18025"/>
		<updated>2016-11-22T19:39:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ProjectSidebar|projectname=Apartment Gardening|initiator=see member list|collaborators=&#039;&#039;&amp;quot;We&#039;re an anarcho-syndicalist commune. We take it in turns to act as a sort of executive officer for the week.&amp;quot;&#039;&#039; Monty Python and the Holy Grail |contact=see member list|summary=TBD|goals=TBD|active=true}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Description ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = We want to create our version of this project: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html in order to grow vegetables in apartments and sharing experiences with other member of this community.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spirit is however not to restrict ourselves to hydroponic gardens, but to cooperate on any idea that enables growing vegetables inside an apartment, and for which one is motivated for. Growing and sharing! Ecris dans ta langue natale si tu préfères, of in het Nederlands als je wil...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = Nous voulons créer notre version de ce projet: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html dans le but de faire pousser des légumes en appartement et de partager des informations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;idée n&#039;est pas de se restreindre aux cultures hydroponiques, mais de coopérer sur toute idée qui permet de cultiver des légumes en intérieur, et pour laquelle quelqu&#039;un est motivé. Cultiver et partager! Ecris dans ta langue natale si tu préfères, of in het Nederlands als je wil...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nl = Wij willen onze eigen versie van dit project creeêren: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html met als doel in een appartement groenten te kweken en informatie te delen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het idee is niet enkel beperkt tot de hydroponische cultuur, maar rond elk idee samen te werken dat binnen groenten kweken bevordert, en waarvoor je enthousiast genoeg bent.Kweken en delen! schrijf in je moedertaal als je wil, of in het Nederlands.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://movecommons.org/mc/0.1/images/np-rp-rc.to-gr-88x31-0.1.png&lt;br /&gt;
[http://movecommons.org/en/np-rp-rc.to-gr/0.1/ Move Commons Non-Profit, Reproducible, Reinforcing the Town/community/society Commons, Grassroots]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Members ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* --[[User:Vincent.L|Vincent L.]]&lt;br /&gt;
* [[User:ZeFredz|Frederic M.]]&lt;br /&gt;
* [[User:valerie|Valerie D.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Goals - Buts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = The main goal is to help people to start producing their own vegetables in their apartment, focusing on techniques that does not require having a lot of space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Create a network of apartment gardeners to&lt;br /&gt;
** Easily find apartment gardeners near you&lt;br /&gt;
** Find resources to help people to start their own apartment garden&lt;br /&gt;
** Find tools they can borrow to start their own garden (create a &amp;quot;starter kit&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Find networks, associations, people that can provide the needed tools, seeds, nutriments... events where you can find them&lt;br /&gt;
* Assemble an online library with useful websites, how-to&#039;s, tutorials, recipes for nutriments, compost...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|fr = L&#039;objectif principal est d&#039;aider les gens à démarrer la production de leurs propres légumes dans leur appartement, en se concentrant sur les techniques qui ne requièrent pas beaucoup de place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Créer un réseau de jardinier d&#039;appartement près de chez vous&lt;br /&gt;
** Trouver facilement des jardiniers d&#039;apartement près de chez vous.&lt;br /&gt;
** Trouver des ressources pour aider les gens à démarrer leur propre potager d&#039;apparement&lt;br /&gt;
** Trouver les outils qu&#039;ils peuvent emprunter pour démarrer leur propre potager (Créer un &amp;quot;kit de démarrage&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Trouver des réseaux, associations, peronnes qui peuvent fournir les outils nécessaires, semences, nutriments, événements.&lt;br /&gt;
* Mettre en place une bibliothèque en ligne avec les sites utiles, les instructions, tutoriels, recettes pour les nutriments, composts,...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Activities - Activités ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Future ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Past===&lt;br /&gt;
* Meeting in Louvain-la-Neuve on Saturday 14/09 4pm @ Dégustation de bon sens, place de l&#039;université&lt;br /&gt;
* Hop on to [http://www.valeriane.be/namur/ Valeriane] in Namur (September 6, 7, and 8), to find some seeds and get in touch with other gardeners. Quelques ateliers épinglés, entre autres : Atelier graines germées et jeunes pousses (vendredi), Une Maison de la Semence Citoyenne chez Nature &amp;amp; Progrès, pourquoi ?, Les incroyables comestibles (dimanche)&lt;br /&gt;
* [http://pirateparty.be/garden-my-apartment-meeting Contact meeting] in Gembloux, 13/08 at 19h in French Inn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Existing networks - Réseaux existants ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Indoor gardening - Potagers d&#039;intérieur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Hydroponics and window farms - Potager sur fenêtre et hydroponique====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Windowfarm - Wikipedia : https://en.wikipedia.org/wiki/Windowfarm&lt;br /&gt;
* Ikea hack to build an indoor hydroponic garden : http://www.urbangardensweb.com/2013/06/01/how-to-build-indoor-hydroponic-gardens-using-ikea-storage-boxes/&lt;br /&gt;
* Assemble Your Own Windowfarm: Edible Urban Garden In A Kit : http://www.treehugger.com/sustainable-product-design/assemble-your-own-windowfarm-edible-urban-garden-in-a-kit-video.html&lt;br /&gt;
* Windowfarm “DIY Hydro” Project Inspires Thousands : http://urbangardenmagazine.com/2010/11/windowfarm-%E2%80%9Cdiy-hydro%E2%80%9D-project-inspires-thousands/&lt;br /&gt;
* Windowfarms website : http://www.windowfarms.com/windowfarms-indoor-herb-garden-kits/&lt;br /&gt;
* Windowfarms community : http://our.windowfarms.org/&lt;br /&gt;
* How to make your own low tech vertical window farm - Low Tech Magazine : http://www.lowtechmagazine.com/2010/03/make-your-own-lowtech-vertical-farm.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Growing mushrooms - Cultiver des champignons ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Multilingual&lt;br /&gt;
|en = Some resources about growing mushrooms with coffee grounds:&lt;br /&gt;
|fr = Quelques ressources pour cultiver des champignons dans le marc de café:&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* http://www.permafungi.be/index.php?lang=fr --&amp;gt; buy mushroom kits !!!! (belgium)&lt;br /&gt;
* http://www.treehugger.com/corporate-responsibility/growing-oyster-mushrooms-in-coffee-grounds.html&lt;br /&gt;
* http://www.stormthecastle.com/terrarium/how-to-grow-mushrooms.htm&lt;br /&gt;
* https://www.youtube.com/watch?v=NMQ4bZlu1g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Container gardening====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* FooDIY : http://www.foodiy.org/container-gardening/&lt;br /&gt;
* DIY Sub-irrigated planters : &lt;br /&gt;
** http://www.appropedia.org/Sub-irrigated_planter&lt;br /&gt;
** http://www.scribd.com/doc/35818333/DIY-Two-Bucket-EarthBox-Sub-Irrigated-Planter&lt;br /&gt;
** http://suresimple.blogspot.be/2009/04/recycling-juice-and-pop-bottles-as-sips.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Other DIY indoor gardening solutions====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* DIY indoor gardeners - http://www.spacebuckets.com/builds/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related subjects - Sujets liés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 8 Vegetables you can regrow again and again : http://healthybodynow.net/regrow/&lt;br /&gt;
* https://www.youtube.com/watch?v=41URO6sACeQ Comment faire un potager vertical avec l&#039;aide d&#039;une palette &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Food and vegetables storage====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saving Food From The Fridge - No Tech Magazine : http://www.notechmagazine.com/2012/01/saving-food-from-the-fridge.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Urban gardening - Potagers urbains ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* https://en.wikipedia.org/wiki/Urban_agriculture&lt;br /&gt;
* https://en.wikipedia.org/wiki/Urban_horticulture&lt;br /&gt;
* City farms : http://journeytoforever.org/cityfarm.html (useful links)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Guerrilla gardening - Guerrilla Jardinage ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beyond your apartment : growing vegetables in your city and reclaiming the public space with gardening&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Incroyables Comestibles / Incredible Edible : &lt;br /&gt;
** International website : http://www.incredible-edible.info/&lt;br /&gt;
** Incredible Edible Belgium : http://incredibleediblebelgium.wordpress.com/a-propos/&lt;br /&gt;
* Guerrilla Gardening :  &lt;br /&gt;
** https://en.wikipedia.org/wiki/Guerrilla_gardening&lt;br /&gt;
** http://www.guerrillagardening.org/&lt;br /&gt;
* Moss Graffiti : http://www.wikihow.com/Make-Moss-Graffiti (basically a street art technique, but can be used for ornament too)&lt;br /&gt;
* Seed Bombing : https://en.wikipedia.org/wiki/Seed_bombing&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm/sandbox&amp;diff=17929</id>
		<title>User:Wimm/sandbox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm/sandbox&amp;diff=17929"/>
		<updated>2016-11-20T07:53:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Doel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Het voornaamste doel is mensen te helpen om het kweken van hun eigen groenten op te starten in hun appartement, met de aandacht voor technieken die niet veel plaats in beslag nemen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een netwerk van appartementstuinen in uw omgeving creeeren.&lt;br /&gt;
Gemakkelijk appartementstuiniers vinden in de buurt.&lt;br /&gt;
Bronnen vinden van waaruit mensen kunnen vertrekken om hun eigen appartementstuin te beginnen.&lt;br /&gt;
Een te lenen &amp;quot;starterskit&amp;quot; maken.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Netwerken vinden,verenigingen,personen die het nodige gereedschap kunnen voorzien, zaden,voedingssupplementen,evenementen.&lt;br /&gt;
Een online bibliotheek met de nuttige sites, de instructies, handleidingen, juiste voeding, compost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enkele bronnen over het cultiveren van champignons in koffiedik.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm/sandbox&amp;diff=17928</id>
		<title>User:Wimm/sandbox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm/sandbox&amp;diff=17928"/>
		<updated>2016-11-20T07:18:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: Created page with &amp;quot;Appartementstuin  Wij willen onze eigen versie van dit project maken: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html met als doel groenten te kweken in ap...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Appartementstuin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wij willen onze eigen versie van dit project maken: http://www.ted.com/talks/britta_riley_a_garden_in_my_apartment.html met als doel groenten te kweken in appartementen en informatie te delen.Het idee is niet zich te beperken tot de hydroponische cultuur maar rond elk idee samen te werken dat binnenskamers groenten kweken behelst, en dat enige motivatie kan brengen. Kweken en delen ! Schrijf in je moedertaal als je wil of in het Nederlands...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Conventions&amp;diff=17748</id>
		<title>Help talk:Conventions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Help_talk:Conventions&amp;diff=17748"/>
		<updated>2016-11-13T21:07:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: Created page with &amp;quot;Inleiding&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Inleiding&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Welcome/Guide&amp;diff=17743</id>
		<title>Welcome/Guide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=Welcome/Guide&amp;diff=17743"/>
		<updated>2016-11-13T19:07:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
= Guide de Survie en milieu pirate &amp;lt;br/&amp;gt; Kleine survivalgids binnen de belgische piraten.  =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &#039;&#039;&#039;Cette page est en cours de construction !&#039;&#039;&#039; Le but est de réaliser une présentation globale, mais non-exhaustive, du fonctionnement actuel des pirates belges, pour aider les nouveaux et nouvelles venu·e·s. Toute aide est bienvenue, alors à votre plume. Mais pour commencer, discutons : c&#039;est dans [[Talk:Welcome/Guide|l&#039;onglet &amp;quot;discussion]]&amp;quot; que ça se passe.&lt;br /&gt;
| nl = &#039;&#039;&#039;Deze pagina is onder constructie!&#039;&#039;&#039; Het doel is een globale presentatie te maken,maar onvolledig, van de huidige werking van de piraten, om nieuwkomers op weg te helpen. Alle hulp is welkom, dus kruip in uw pen. Maar om te beginnen: laat ons discuteren : het is in het tabblad &amp;quot;discussie&amp;quot; dat het gebeurt.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Chose / Het ding ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Clouds.jpg|center]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;nuage&#039;&#039;&#039; : c’est ainsi qu&#039;on pourrait dessiner le groupe des Pirates belges. Aux contours flous et mouvants, il change de taille, de forme, au gré des saisons, de la pression … Il n’a pas (encore ?) le but et l’efficacité de l’essaim d’abeilles, mais c’est bien une entité distincte dans le ciel, avec une certaine structure et un mode d’existence. Ce sont ces éléments de structure et de fonctionnement qui sont expliqués ci-dessous.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Een &#039;&#039;&#039;zwerm&#039;&#039;&#039;: zo zouden wij de Belgische piratengroep kunnen beschrijven. Met vage en beweeglijke vormen, de seizoenen volgend, de luchtdruk … Zij heeft nog niet het doel en de doeltreffendheid van de zwerm bijen, maar het is al wel een andere entiteit in het luchtruim met een bepaalde structuur en een bestaanswijze. Het zijn deze structurele en functionele eigenschappen die hierna worden toegelicht.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La Structure / De structuur == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
La structure des pirates n’est pas centralisée. La centralisation suppose la mise en place d’une hiérarchie, ce à quoi les pirates sont majoritairement allergiques. La structure n’est donc pas, non plus, décentralisée, puisque la décentralisation sous-entend aussi la présence d’une hiérarchie (quoique démultipliée). C&#039;est une structure qui se veut &#039;&#039;&#039;distribuée&#039;&#039;&#039;. La distribution est sous-tendue par une équivalence parfaite de toutes ses entités, ses entités étant autonomes et libres de s’organiser sans aucune directive venant « d’en haut ». Le fonctionnement ne se fait donc ni du haut vers le bas, ni même du bas vers le haut, mais dans l’horizontalité (NB : [[F****_(suggested)_manual_FR|par ici]] pour en savoir plus sur la structure théorique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La structure du Parti Pirate est décrite dans des statuts, votés et modifiés à plusieurs reprises lors d’assemblées générales. Ils sont toutefois obsolètes et peu suivis. Leur mise à jour n’étant pas une mince affaire, et les pirates ayant mieux à faire, ces [http://wiki.pirateparty.be/images/9/9f/Ppbe-statutes-fr_be.pdf statuts] sont simplement ignorés de facto.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is niet gecentraliseerd. De centralisatie veronderstelt de invoering van een hiërarchie, waar de piraten hoogst allergisch voor zijn. De structuur is evenmin decentraal, omdat decentralisatie eveneens de aanwezigheid van een hiërarchie (hoewel vertraagd) veronderstelt. Het is een structuur die zich wil &#039;&#039;&#039;verspreiden&#039;&#039;&#039;. Deze verspreiding is ondersteund door een perfecte gelijkwaardigheid van alle entiteiten, die autonoom blijven en vrij zijn zich te organiseren zonder enige richtlijn &amp;quot;van bovenaf&amp;quot;. De werking is niet van boven naar onder of zelfs niet van onder naar boven, maar in de horizontaliteit (NB) : [[F****_(suggested)_manual|hier]] om meer te weten over de theoretische structuur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is omschreven in de [http://wiki.pirateparty.be/images/e/e7/Ppbe-statutes-nl_be.pdf statuten].Herhaaldelijk gestemd en gewijzigd tijdens algemene vergaderingen. Ze zijn echter verouderd en weinig gevolgd. De opstelling ervan is geen sinecure en in werkelijkheid worden ze door de piraten genegeerd. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les Entités / De entiteiten ==&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =  &lt;br /&gt;
Aujourd’hui, les Pirates se rassemblent principalement sous forme d’équipages. Un pirate « existe » en tant qu’individualité (Pirate) et en tant que membre d’un équipage. D’autres entités jouent également un rôle : les trésoriers, les squads, et les autres Partis Pirates.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Vandaag verzamelen de piraten zich voornamelijk onder de vorm van bemanningen. Een piraat &amp;quot;bestaat&amp;quot; als individu binnen en als lid van een crew. Andere entiteiten spelen eveneens een rol: de penningmeesters, de squads, en de andere piratenpartijen.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les pirates / De piraten ===&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Les pirates constituent une population hétéroclite qui doit jongler avec plusieurs langues et plusieurs sensibilités politiques. En pratique, lorsque les pirates du Nord et du Sud se retrouvent ils parlent surtout l’Anglais – source perpétuelle de débat. Les pirates se disent plutôt à gauche, parfois à droite, ou surtout d’aucun des deux car « ça n’a aucun sens ». Les pirates sont souvent des anarchistes qui s’ignorent. Dans un grand groupe, les mots « chef » et « vote » soulèvent donc toujours un tollé. D’ailleurs, les pirates critiquent beaucoup (cf. do-it-ocracy plus bas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un pirate est un pirate car il agit en tant que tel. Il n’est pas nécessaire, ni suffisant, d’avoir une carte de membre pour cela. Il est toutefois possible de payer une cotisation, afin d’alimenter le compte payant les factures : serveurs, location de salles pour les AG, … La cotisation est annuelle et libre. Elle confère le droit de vote aux AG, si vote il y a. Les mouvements sur le compte sont - normalement - [http://pirateparty.be/finance affichés] de manière transparente (avec anonymisation).&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
De piraten vormen een heterogene bevolking die worstelt met verschillende talen en verschillende politieke gevoeligheden. In de praktijk blijkt dat als de piraten uit het Noorden en het zuiden samenkomen ze vooral Engels spreken- oneindig instrument om mee te debatteren.. De piraten neigen naar links,soms naar rechts, of vooral geen van beide “omdat dit gewoon geen zin heeft” . De piraten zijn vaak anarchisten die anderen negeren. In een grote groep werpt een &amp;quot;leider&amp;quot; en een &amp;quot;stemming&amp;quot; aldus altijd een algemene verontwaardiging op. Bovendien zijn de piraten experts in het bekritiseren. (zie do-it-o-cracy beneden) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een piraat is een piraat omdat hij handelt als zodanig. Het is niet noodzakelijk, noch voldoende om een lidkaart te hebben Het is wel mogelijk een bijdrage te betalen, om de rekeningen te betalen : servers, huur van zalen voor AG, … De bijdrage is jaarlijks en gratis. Zij geeft het recht op de AG te stemmen. De bewegingen op de rekening zijn - doorgaans - [http://pirateparty.be/finance afgebeeld] op een transparante manier (met anonimiteit). &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les équipages, ou crews / Bemanningen, of crews ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Les [[Crew|crews]] sont des groupes locaux de pirates qui se réunissent pour échanger des idées et faire des choses ensemble. Une crew a souvent un·e capitaine (porte-parole, leader) et un·e navigateur·rice (secrétaire) mais chacune peut s’organiser comme elle l’entend. Afin d’assurer la transparence et le partage des connaissances, chaque crew doit rendre accessibles en ligne les dates de ses futures réunions, et des compte-rendus de ses activités.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une crew est a priori constituée de 3 pirates au minimum (cf. règle des 3 pirates ci-dessous). En pratique, elle a souvent une quinzaine de pirates aux maximum. Au-delà, les difficultés de communication portent le groupe à se scinder naturellement. Le chiffre 7 est un chiffre magique. Les crews se sont révélées jusqu’ici l’entité la plus active, probablement parce que la proximité géographique facilite et intensifie les interactions. Attention, une crew n&#039;est pas une ville ou une région, et une ville n&#039;a pas une seule crew. Il n&#039;y a pas d&#039;exclusivité, juste des affinités.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
[[Crew|Crews]] zijn plaatselijke groepen van piraten die elkaar ontmoeten om ideeën uit te wisselen en om dingen samen te doen. Een crew heeft vaak een kapitein (woordvoerder(woordvoerster)), leider) en één navigator (secretaris) maar ieder kan zich organiseren zoals het hem bevalt. Om de transparantie en het delen van de kennis te onderhouden dient ieder bemanningslid on-line de data van de vergaderingen en de verslagen van haar activiteiten openbaar te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een crew wordt a priori gevormd door ten minste 3 piraten (zie regel van 3 piraten hieronder). In de praktijk heeft zij vaak een maximum van ongeveer vijftien piraten. Boven dit cijfer gaan de communicatieproblemen ervoor zorgen dat de groep zich automatisch opsplitst. Het cijfer 7 is een magisch getal. De bemanningen hebben zich met dit cijfer als de meest actieve entiteit bewezen. waarschijnlijk omdat de geografische nabijheid de interacties versterkt en intensiveert. &#039;&#039;(éen zin te vertalen)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les escouades, ou squads / Squads === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Les escouades sont le rejeton naturel des idées. Ce sont des groupes de travail visant un objectif bien précis. Une squad se forme lorsque plusieurs pirates décident de travailler ensemble. Comme les crews, les squads doivent documenter leur travail en ligne. Afin d’assurer la représentativité de leur actions, les squads sont préférablement composées de pirates venant de crews différentes.&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Squads zijn de natuurlijke verwording van de ideeën. Het zijn werkgroepen die een duidelijk objectief hebben. Een squad vormt zich wanneer verschillende piraten besluiten samen te werken. Zoals crews moeten squads hun verslagen online brengen. Om de representiviteit van hun akties te verzekeren, bestaan squads bij voorkeur uit piraten van verschillende crews.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les trésorier·e·s / De schatbewaarder === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Lors d’une AG, les pirates accordent leur confiance à quelques pirates recevant les accès au compte du parti. Ils ont pour mission de payer les factures et gérer la liste des membres. Une tâche très ingrate, ça va de soi...&lt;br /&gt;
| nl =&lt;br /&gt;
Tijdens een AG, geven de piraten hun vertrouwen aan sommige piraten die de toegang hebben tot de rekening van de partij. Zij hebben de opdracht facturen te betalen en de lijst van de leden te beheren. Een zeer ondankbare taak, uiteraard … &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le PPI et PPEU / De PPI en PPEU === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr =&lt;br /&gt;
Le Parti Pirate International et Le Parti Pirate Européen sont, comme leur nom l’indique, des regroupements de partis pirates d’autres pays, chaque pays ayant son délégué, y compris les pirates belges. Nos représentants sont … ceux qui suivent ce qu’il s’y passe (cf. do-it-o-cracy ?).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
De Internationale piratenpartij en de Europese piratenpartij zijn, zoals hun naam aangeeft, groeperingen van piratenpartijen van de andere landen, ieder land heeft haar delegatie, waaronder de Belgische piraten. Onze vertegenwoordigers zijn … degenen die opvolgen wat er gebeurt (zie Do-it-o-cracy?). &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les Rencontres / De Ontmoetingen == &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les principales occasions de se rencontrer entre pirates pour l’instant sont :&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
De voornaamste bijeenkomsten tussen de piraten op het ogenblik: &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les beers / beers === &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Rencontres informelles périodiques organisées par les crews, lors de laquelle les pirates et des curieux se retrouvent autour d’un verre (et pas nécessairement une bière !) pour refaire le monde. C’est la porte d’entrée principale des pirates, par laquelle on peut jeter un œil, puis décider d’entrer, et rester, ou ressortir tout aussi vite...&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Periodieke informele vergaderingen georganiseerd door de crew, waarbij piraten en geinteresseerden samen een glas drinken (en niet noodzakelijkerwijs een pint!) om de wereld te veranderen. Het is de voornaamste toegangspoort voor piraten,waarlangs men een kijkje kan nemen, vervolgens beslissen om te blijven of integendeel de groep te verlaten. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les réunions de travail d’équipages /  De werkvergaderingen van de crew === &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Réunions formelles, avec ordre du jour et compte-rendu. La réunion est souvent animée par le capitaine et le compte-rendu réalisé par le navigateur, mais ce n’est pas toujours le cas. Ces réunions sont souvent hebdomadaires, mais peuvent avoir lieu plus souvent (lors des élections, ça chauffe !).&lt;br /&gt;
| nl = Formele vergaderingen met agenda en verslag. De bijeenkomst wordt vaak vaak geleid door de kapitein en het verslag wordt gemaakt door de navigator, maar dat is niet altijd zo. Deze bijeenkomsten zijn vaak wekelijks, maar kunnen vaker plaatsvinden (tijdens de verkiezingen wordt het heter!). &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les Labs / Labs === &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Réunions de travail mensuelles (actuellement, le dernier samedi du mois) ouvertes où se rencontrent des pirates de tout le pays. Les labs sont « l’auberge espagnole » des projets, nés d’une envie d’auto-gestion (suite à la déliquescence de la coreteam* et une fronde – autant le savoir). Ils permettent à tout pirate de proposer un projet, d’y évaluer la réaction d’autres pirates et de lancer une squad pour travailler dessus. C&#039;est donc un lieu d&#039;empowerment. Indirectement, ils permettent aux crews de se rencontrer régulièrement et donc de ne pas se perdre de vue. Certains projets nécessitant l’assentiment de tous les pirates, les labs sont aussi le lieu de conception et gestation des assemblées générales.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
Maandelijkse werkvergaderingen (momenteel de laatste zaterdag van de maand) open voor alle piraten van het land. Labs zijn de &amp;quot;Spaanse herbergen” &#039;&#039;(iedereen brengt mee wat hij er wou aantreffen)&#039;&#039; van de projecten voortgekomen uit een wens voor zelfbestuur naar aanleiding van het verval van het coreteam en een strop – voor zover we weten. Ze geven elke piraat de kans om projecten voor te stellen, de reactie van de andere piraten in te schatten en een squad te lanceren om de dingen uit te werken. &#039;&#039;De plek van empowerment, dus !&#039;&#039; Indirect zorgen die bijeenkomsten ervoor dat de crews elkaar geregeld ontmoeten en mekaar dus niet uit het oog verliezen. Daar sommige projecten nood hebben aan de goedkeuring van alle piraten zijn labs ook de plek van het design en oorsprong van algemene vergaderingen.  &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les assemblées générales / Algemene vergaderingen (AG, GA, AV) ===&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
(AG, GA, AV) : L’AG est l’entité souveraine des pirates. Seule l’AG peut prendre des décisions officielles, en particulier lorsqu’il s’agit de nouvelles dépenses. La prise de décisions, selon les statuts, s’y fait par vote à la majorité. Le vote étant un générateur de perdants, de nombreux pirates sont demandeurs d’autres modes, en particulier de consensus (= la levée des objections)... ce à quoi certains sont farouchement opposés. La discussion est donc toujours ouverte et les expérimentations toujours à faire. Il faut un minimum de une AG par an, et ont lieu en général 2 à 3 AG, avec rotation du lieu. Une AG dure typiquement une journée et le repas s’y fait sous forme d’auberge espagnole... pour ceux qui pensent à amener quelque chose (et sous forme de snack en ville pour les autres). Les AG sont éreintantes. Prenez-donc du chocolat...&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
AG is de soevereine entiteit van de piraten. Alleen AG’s kunnen officiële besluiten nemen, in het bijzonder wanneer het gaat over nieuwe uitgaven. De besluitvorming volgens de statuten, is genomen met meerderheid van stemmen.Omdat de stemming verliezers genereert,zijn meerdere piraten voorstander van andere mogelijkheden, waaronder in het bijzonder de consensus waar sommigen dan weer zeer fel tegen gekant zijn. De discussie is dus altijd open en de experimenten altijd uitvoerbaar. Een minimum van één AG per jaar is vereist en meestal 2 tot 3 AG, met rotatie van de plaats.Een AG duurt doorgaans één dag en de maaltijd wordt verzorgd zoals in de “Spaanse herberg” voor degenen die iets willen meebrengen (of via een snack in de stad voor de anderen) AG’s kunnen vermoeiend zijn, dus neem iets mee om te knabbelen. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les Outils Pirates / Tools Pirates == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Quelques règles, avant tout / Enkele regels: vooral ===&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Assume good faith&#039;&#039;&#039; : Le pirate doit (essayer de) supposer que chacun est de bonne foi et a de bonnes raisons de faire ce qu’il fait. Les pirates doivent se faire confiance. Ce n’est pas facile, mais c’est essentiel... et ça s’apprend (si, si, vraiment).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;La règle des 3 pirates&#039;&#039;&#039; : C’est la règle d’or : N’importe quelle initiative peut être lancée par n’importe quel pirate, du moment que&lt;br /&gt;
** celui-ci trouve deux autres pirates pour le faire avec lui,&lt;br /&gt;
** que ce n’est pas illégal,&lt;br /&gt;
** ne porte pas atteinte à l’image du parti,&lt;br /&gt;
** et ne prélève pas d’argent dans les caisses (mais on peut en faire la demande !).&lt;br /&gt;
Cette règle a pour but de favoriser la prise d’initiative et l’autonomie, et se base sur la confiance mutuelle. Un de ses corollaires est que tout un chacun peut fonder une crew ! Un autre corollaire essentiel à assimiler est « fais toi-même ce que tu veux qui soit au lieu de râler » (en respectant les règles ci-dessus, et en informant de ce qu’on fait et comment !).&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Heb vertrouwen:&#039;&#039;&#039; piraten proberen te veronderstellen dat eenieder eerlijk is en goede redenen heeft voor wat hij doet. De piraten moeten elkaar vertrouwen gunnen. Het is niet makkelijk, maar het is essentieel en dat raak je gewend (jawel, echt!!). &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;De 3 piratenregel:&#039;&#039;&#039; Dit is de gulden regel: eender welk initiatief kan gelanceerd worden door eender welke piraat,op voorwaarde dat:&lt;br /&gt;
** Hij twee andere piraten vindt die hem bijstaan.&lt;br /&gt;
** het niet illegaal is&lt;br /&gt;
** het imago van de partij niet beschadigd wordt.&lt;br /&gt;
** geen geld uit de kas haalt (maar elk verzoek is mogelijk!)&lt;br /&gt;
Deze regel heeft als doel initiatief en autonomie te bevorderen en baseert zich daarbij op het wederzijds vertrouwen. Eén van de effecten is dat iedereen een crew kan samenstellen! Een andere consequentie die essentieel is : doe zelf wat je veranderd wil zien in plaats van te mopperen. Met inachtneming van de regels hierboven en geef informatie over wat je doet en hoe! &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les outils en ligne / Online tools ===&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vitrine&#039;&#039;&#039;. La vitrine du parti est notre [http://pirateparty.be/ &#039;&#039;&#039;site web&#039;&#039;&#039;]. Il est alimenté par des billets personnels, et comme il doit être en plusieurs langues, le travail de traduction est constant. Pour la communication en interne, c’est plutôt ailleurs que ça se passe :&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Documentation&#039;&#039;&#039;. Expliquer qui fait quoi, comment, quand, est essentiel au fonctionnement d’une structure horizontale. Notre plateforme de base pour annoncer et archiver ce que les crews, squads et AG font est un [http://wiki.pirateparty.be &#039;&#039;&#039;wiki&#039;&#039;&#039;]. Travailler sur un wiki est très simple... dès qu’on arrête de supposer que ça ne l’est pas. Et si on n’ose pas se jeter à l’eau, il y a toujours des maîtres nageurs pas loin, il suffit de crier.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Elaboration&#039;&#039;&#039;. Rédiger un texte en ligne, accessible à tous et modifiable en temps réel en même temps : c’est le [http://piratepad.be/ &#039;&#039;&#039;pad&#039;&#039;&#039;] (épatant!). On s’identifie par une couleur de texte, on écrit tous ensemble, on papote dans la fenêtre de chat... et quand le travail est fini on exporte vers le wiki ou tout autre format plus stable.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Discussion&#039;&#039;&#039;. Proposer des idées et en débattre, c’est ce qui se fait dans les labs et les AG, mais aussi entre deux, en ligne, sur [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly &#039;&#039;&#039;loomio&#039;&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Engueulades&#039;&#039;&#039; : [https://www.facebook.com/groups/477476422399809/ La pages de « pirates unis »] sur &#039;&#039;&#039;facebook&#039;&#039;&#039; est l’outil le plus utilisé pour l’instant pour échanger des infos, débattre, se mal-comprendre, s’engueuler, voire s’insulter. Mieux vaut toujours laisser décanter un message au moins une heure avant de le poster (ce qui est valable partout d’ailleurs...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous avez un autre outil à proposer ? Petit conseil : parlez-en d’abord autour de vous. (l’outillonite aigüe a fait des ravages ces dernières années), et préférez les outils open source.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Etalage:&#039;&#039;&#039; De etalage van de partij op onze [http://pirateparty.be/ &#039;&#039;&#039;website&#039;&#039;&#039;].zij wordt gevoed door persoonlijke tickets en daar dit in meerdere talen moet ,is het vertalingswerk permanent. Wat de interne communicatie betreft: die gebeurt voornamelijk elders: &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Documentatie:&#039;&#039;&#039; Uitleggen wie wat doet, hoe en wanneer, is essentieel voor het functioneren van een horizontale structuur. Ons basisplatform om aan te kondigen en te archiveren wat crews, squads en AG doen is een [http://wiki.pirateparty.be &#039;&#039;&#039;wiki&#039;&#039;&#039;]. Op een wiki werken is zeer eenvoudig, zogauw je begint te denken dat het niet zo is en je je er niet aan wilt wagen, er zijn altijd wel coaches dichtbij, het volstaat om een seintje te geven.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Uitwerking:&#039;&#039;&#039; een on-line tekst ontwerpen, voor iedereen toegankelijk en terzelfdertijd in real time wijzigbaar: dat is het [http://piratepad.be/ &#039;&#039;&#039;pad&#039;&#039;&#039;](verbazend!). We worden geïdentificeerd door een tekstkleur, we schrijven allemaal samen, babbelen in het chatvenster en wanneer het werk klaar is exporteren we naar de wiki of een ander stabiel formaat. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Discussie:&#039;&#039;&#039; Voorstellen en ideeën te bespreken, wat verwezenlijkt is in labs en AG, maar ook tussen twee personen, on-line, op [https://www.loomio.org/g/w9m0yGeJ/pirates-be-permanent-assembly &#039;&#039;&#039;loomio&#039;&#039;&#039;]. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Scheldpartijen:&#039;&#039;&#039; de pagina van [https://www.facebook.com/groups/477476422399809/ &amp;quot; besloten groep piraten &amp;quot;] op facebook is het meest gebruikte instrument op dit moment om informatie uit te wisselen, te discussiëren, misverstanden te scheppen, uit te schelden, mekaar te beschuldigen. Het is altijd beter een bericht minstens één uur voor het posten wat te laten sudderen. (wat trouwens overal werkt). &lt;br /&gt;
Heb je een andere tool die je wil voorstellen? Neem in eerste instantie advies in je omgeving. (De acute toolziekte werd rampzalig de laatste jaren), en neem bij voorkeur open source software. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les signes de mains / De handgebaren === &lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
Les signes de mains utilisés par Occupy et Indignados se sont creusé un petit trou ici. Ils permettent de s’exprimer (demander la parole, marquer son accord ou désaccord, demander un droit de réponse, ...) sans interrompre la personne ayant la parole.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
De handgebaren gebruikt door Occupy en Indignados zijn hier een beetje verwaterd. Ze laten toe je te uiten (vraag om te spreken, eens of oneens, vraag om een recht van antwoord) zonder onderbreking van de persoon die het woord heeft. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Proverbes &amp;lt;s&amp;gt;chinois&amp;lt;/s&amp;gt; pirates / Ter overdenking ===&lt;br /&gt;
{{Bilingual&lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
* Tourne ton message 7 fois dans ta tête avant de le poster.&lt;br /&gt;
* On ne prend pas la parole, on la reçoit.&lt;br /&gt;
* Quand tu vois une action qui ne te plaît pas, réagit par une action qui te plaît.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
* Overweeg je vraag eerst 7 maal voor je ze stelt. &lt;br /&gt;
* Men neemt het woord niet, men krijgt het. &lt;br /&gt;
* Als je een actie ziet die je niet aanstaat, antwoordt dan met een die je wel zou aanstaan.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Petit Lexique / Kleine Lexicon == &lt;br /&gt;
{{Bilingual &lt;br /&gt;
| fr = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Démocratie liquide&#039;&#039;&#039; : La démocratie liquide est une forme de prise de décision très en vogue chez les pirates, portée au-devant de la scène par les pirates allemands et leur outil, liquidfeedback. Elle a ses fans et ses détracteurs par ici. Des fans car c’est elle permettrait de concrétiser une démocratie directe via l’Internet (avec délégation libre de sa voix), des détracteurs car elle ne susciterait pas le débat.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;UBI&#039;&#039;&#039; : Ce sont les initiales du revenu de base universel, en anglais. Le graal pour les pirates qui travaillent à temps plein et manquent cruellement de temps et d’énergie pour se consacrer à la vie sociale et politique...&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Falkvinge&#039;&#039;&#039; : Rick est un des fondateurs du parti pirate en Suède, aujourd’hui évangéliste. Ses saintes écritures sont son [https://falkvinge.net/ blog], son [https://falkvinge.net/pirate-wheel/ « gouvernail des pirates »] et son livre [https://www.google.be/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=1&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0ahUKEwj53c220ufPAhXM2xoKHbxOAV4QFggcMAA&amp;amp;url=https%3A%2F%2Ffalkvinge.net%2Ffiles%2F2013%2F04%2FSwarmwise-2013-by-Rick-Falkvinge-v1.1-2013Sep01.pdf&amp;amp;usg=AFQjCNGl2EJgflPZY4LkdctfOLspEyqkWw&amp;amp;bvm=bv.135974163,d.d2s « Swarmwise »].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;MEP&#039;&#039;&#039; : Membre du parlement européen. Les pirates ont compté Christian Engstrom et Amelia Andersdotter à la législature précédente, et maintenant Julia Reda.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Coreteam&#039;&#039;&#039; : Feu l’organe de coordination du parti pirate belge. Chercher à coordonner les pirates est une tâche ingrate et extrêmement risquée. A l’heure actuelle, le pilote automatique est assuré par les trésoriers et les Pirates Labs.&lt;br /&gt;
| nl = &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Vloeibare democratie:&#039;&#039;&#039; liquiddemocratie is een zeer populaire vorm van besluitvorming bij de piraten, op de scène gebracht door de Duitse piraten en hun tool, liquidfeedback. Ze heeft haar voor-en tegenstanders. Voorstanders omdat ze concreet gestalte zou geven aan een directe democratie via internet (met vrije delegatie van stem), tegenstanders omdat ze niet zou leiden tot het debat. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;UBI:&#039;&#039;&#039; Engelse afkorting van basisinkomen : De graal voor piraten die voltijds werken en vreselijk veel tijd en energie ontberen om zich aan het sociale en politieke leven te wijden…. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Falkvinge:&#039;&#039;&#039; Rick is één van de oprichters van de piratenpartij in Zweden, vandaag evangelist. Zijn Heilige Schriften zijn zijn [https://falkvinge.net blog], zijn [https://falkvinge.net/pirate-wheel/ &amp;quot; roer van de piraten &amp;quot;] en zijn boek [https://www.google.be/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=1&amp;amp;cad=rja&amp;amp;uact=8&amp;amp;ved=0ahUKEwj53c220ufPAhXM2xoKHbxOAV4QFggcMAA&amp;amp;url=https%3A%2F%2Ffalkvinge.net%2Ffiles%2F2013%2F04%2FSwarmwise-2013-by-Rick-Falkvinge-v1.1-2013Sep01.pdf&amp;amp;usg=AFQjCNGl2EJgflPZY4LkdctfOLspEyqkWw&amp;amp;bvm=bv.135974163,d.d2s &amp;quot;Swarmwise&amp;quot;].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;MEP:&#039;&#039;&#039; Member of European parliament:De piraten hebben kunnen rekenen op Christian Engstrom en amelia Andersdotter bij de vorige legislatuur en momenteel is dat Julia Reda. &lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;Coreteam:&#039;&#039;&#039; coordinatie-instantie bij de belgische piratenpartij. Coordinatie aanbieden aan de piraten is een zeer ondankbare taak en vol risico’s. Op dit moment is de automatische piloot verzekerd door de schatbewaarders en de piratelabs. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17415</id>
		<title>User:Wimm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17415"/>
		<updated>2016-10-30T18:38:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: Undo revision 17414 by Wimm (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kleine survivalgids binnen de belgische piraten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voorwoord Dit artikel is in geen geval een &amp;quot;officieel&amp;quot; document van de piraten. Het is een opvatting gebaseerd op persoonlijke ervaring en waarneming van de afgelopen jaren.Zij is er op gericht om de nieuwe piraten te doen begrijpen in welke wereld ze terechtkwamen. Het is een persoonlijk standpunt, dus ze is duidelijk beperkt.Maar door de standpunten van de andere piraten ermee te verenigen, anciens en nieuwe , kunnen we waarschijnlijk een echte handleiding maken. Ik heb dus de tekst op de wiki gezet om ermee te kunnen werken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een zwerm: zo zou ik de de Belgische piratengroep willen beschrijven. Met vage en beweeglijke  vormen, de seizoenen volgend, de luchtdruk … Zij heeft nog niet het doel en de doeltreffendheid van de zwerm bijen, maar het is al wel een andere entiteit in het luchtruim met een bepaalde structuur en een bestaanswijze. Het zijn deze structurele en functionele eigenschappen die hierna worden toegelicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is niet gecentraliseerd. De centralisatie veronderstelt de invoering van een hiërarchie, waar de piraten hoogst allergisch voor zijn. De structuur is evenmin decentraal, omdat  decentralisatie eveneens de aanwezigheid van een hiërarchie (hoewel vertraagd) veronderstelt. Het is een structuur die zich wil verspreiden. Deze verspreiding is ondersteund door een perfecte gelijkwaardigheid van alle entiteiten, die autonoom blijven en vrij zijn zich te organiseren zonder enige richtlijn &amp;quot;van bovenaf&amp;quot;. De werking is niet van boven naar onder of zelfs niet van onder naar boven, maar in de horizontaliteit (NB: HIER(link) om meer te weten over de theoretische structuur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is omschreven in de statuten.Herhaaldelijk gestemd en gewijzigd tijdens algemene vergaderingen. Ze zijn echter verouderd en weinig gevolgd. De opstelling ervan is geen sinecure en in werkelijkheid worden ze door de piraten genegeerd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entiteiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vandaag  verzamelen de piraten zich voornamelijk onder de vorm van bemanningen. Een piraat &amp;quot;bestaat&amp;quot; als individu binnen en als lid van een crew. Andere entiteiten spelen eveneens een rol: de penningmeesters, de squads, en de andere piratenpartijen.&lt;br /&gt;
The Pirates: the Pirates vormen een heterogene bevolking die worstelt met verschillende talen en verschillende politieke gevoeligheden. In de praktijk blijkt dat als de piraten uit het Noorden en het zuiden samenkomen ze vooral Engels spreken- oneindig instrument om mee te debatteren.. De piraten neigen naar links,soms naar rechts, of vooral geen van beide “omdat dit gewoon geen zin heeft” . De piraten zijn vaak anarchisten die anderen negeren. In een grote groep werpt een &amp;quot;leider&amp;quot; en een &amp;quot;stemming&amp;quot; aldus altijd een algemene verontwaardiging op. Bovendien zijn de piraten experts in het bekritiseren. (zie do-it-o-cracy beneden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een piraat is een piraat omdat hij handelt als zodanig. Het is niet noodzakelijk, noch voldoende om een lidkaart te hebben Het is wel mogelijk een bijdrage te betalen, om de rekeningen te betalen : servers, huur van zalen voor AG, … De bijdrage is jaarlijks en gratis. Zij geeft het recht op de AG te stemmen. De bewegingen op de rekening zijn - doorgaans - afgebeeld op een transparante manier (met anonimiteit).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bemanningen of bemanningsleden : crews zijn plaatselijke groepen van piraten die elkaar ontmoeten om ideeën uit te wisselen en om dingen samen te doen. Een crew heeft vaak een kapitein (woordvoerder(woordvoerster)), leider) en één navigator (secretaris) maar ieder kan zich organiseren zoals het hem bevalt. Om de transparantie en het delen van de kennis te onderhouden dient ieder bemanningslid on-line de data van de vergaderingen en de verslagen van haar activiteiten openbaar te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een crew wordt a priori gevormd door ten minste 3 piraten (zie regel van 3 piraten hieronder). In de praktijk heeft zij vaak een maximum van ongeveer vijftien piraten. Boven dit cijfer gaan de communicatieproblemen ervoor zorgen dat de groep zich automatisch opsplitst.  Het cijfer 7 is een magisch getal. De bemanningen hebben zich met dit cijfer als de meest actieve entiteit bewezen. waarschijnlijk omdat de geografische nabijheid de interacties versterkt en intensiveert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squads: squads zijn de natuurlijke verwording van de ideeën. Het zijn werkgroepen die een duidelijk objectief hebben.  Een squad vormt zich wanneer verschillende piraten besluiten samen te werken. Zoals crews moeten squads hun verslagen online brengen. Om de representiviteit van hun akties te verzekeren, bestaan squads bij voorkeur uit piraten van verschillende crews&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De schatbewaarder: Tijdens een AG, geven de piraten hun vertrouwen aan sommige piraten die de toegang hebben tot de rekening van de partij. Zij hebben de opdracht facturen te betalen en de lijst van de leden te beheren. Een zeer ondankbare taak, uiteraard …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De PPI en PPEU: de Internationale piratenpartij en de Europese piratenpartij zijn, zoals hun naam aangeeft, groeperingen van piratenpartijen van de andere landen, ieder land heeft haar delegatie, waaronder de Belgische piraten. Onze vertegenwoordigers zijn ….. degenen die opvolgen wat er gebeurt  (zie Do-it-o-cracy?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De samenkomsten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De voornaamste bijeenkomsten tussen de piraten op het ogenblik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beers: periodieke informele vergaderingen georganiseerd door de crew, waarbij piraten en geinteresseerden samen een glas drinken (en niet noodzakelijkerwijs een pint!) om de wereld te veranderen. Het is de voornaamste toegangspoort voor piraten,waarlangs men een kijkje kan nemen,  vervolgens beslissen om te blijven of integendeel de groep te verlaten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De werkvergaderingen van de crew: formele vergaderingen met agenda en verslag. De bijeenkomst wordt vaak vaak geleid door de kapitein en het verslag wordt gemaakt door de navigator, maar dat  is niet altijd zo. Deze bijeenkomsten zijn vaak wekelijks, maar kunnen vaker plaatsvinden (tijdens de verkiezingen wordt het heter!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Labs: maandelijkse werkvergaderingen (momenteel de laatste zaterdag van de maand) open voor alle piraten van het land. Labs zijn de &amp;quot;Spaanse herbergen” van de projecten voortgekomen uit een wens voor zelfbestuur naar aanleiding van het verval van het coreteam en een strop – voor zover we weten. Ze geven elke piraat de kans om projecten voor te stellen, de reactie van de andere piraten in te schatten en een squad te lanceren om de dingen uit te werken. Indirect zorgen die bijeenkomsten ervoor dat de crews elkaar geregeld ontmoeten en mekaar dus niet uit het oog verliezen. Daar sommige projecten nood hebben aan de goedkeuring van alle piraten zijn labs ook de plek van het design  en oorsprong van algemene vergaderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algemene vergaderingen (AG, GA, AV(laan): AG is de soevereine entiteit van de piraten. Alleen AG’s kunnen officiële besluiten nemen, in het bijzonder wanneer het gaat over nieuwe uitgaven. De besluitvorming volgens de statuten, is genomen met meerderheid van stemmen.Omdat de stemming  verliezers genereert,zijn meerdere piraten voorstander van andere mogelijkheden, waaronder in het bijzonder de consensus  waar sommigen dan weer zeer fel tegen gekant zijn. De discussie is dus altijd open en de experimenten altijd uitvoerbaar. Een minimum van één AG per jaar is vereist en meestal 2 tot 3 AG, met rotatie van de plaats.Een AG duurt doorgaans één dag en de maaltijd wordt verzorgd zoals in de  “Spaanse herberg” voor degenen die iets willen meebrengen  (of via een snack  in de stad voor de anderen) AG’s kunnen vermoeiend zijn, dus neem iets mee om te knabbelen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools pirates&lt;br /&gt;
Enkele regels: vooral : heb vertrouwen: piraten proberen te veronderstellen dat eenieder eerlijk is en goede redenen heeft voor wat hij doet. De piraten moeten elkaar vertrouwen gunnen. Het is niet makkelijk, maar het is essentieel en dat raak je gewend (jawel, echt!!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De 3 piratenregel: Dit is de gulden regel: eender welk initiatief kan gelanceerd worden door eender welke piraat,op voorwaarde dat: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hij twee andere piraten vindt die hem bijstaan .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het niet illegaal is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het imago van de partij niet beschadigd wordt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Geen geld uit de kas haalt (maar elk verzoek is mogelijk!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deze regel heeft als doel initiatief en autonomie te bevorderen en baseert zich daarbij op het wederzijds vertrouwen. Eén van de effecten is dat iedereen een crew kan samenstellen! Een andere consequentie die essentieel is : doe zelf wat je veranderd wil zien in plaats van te mopperen. Met inachtneming van de regels hierboven en geef informatie over wat je doet en hoe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Online tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etalage. De etalage van de partij op onze website.zij wordt gevoed door persoonlijke tickets en daar dit in meerdere talen moet ,is het vertalingswerk permanent.&lt;br /&gt;
Wat de interne communicatie betreft: die gebeurt voornamelijk elders:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Documentatie: Uitleggen wie wat doet, hoe en wanneer, is essentieel voor het functioneren van een horizontale structuur. Ons basisplatform om aan te kondigen en te archiveren wat crews, squads en AG doen is een wiki. Op een wiki werken is zeer eenvoudig, zogauw je begint te denken dat het niet zo is en je je er niet aan wilt wagen, er zijn altijd wel coaches dichtbij, het  volstaat om een seintje te geven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uitwerking: een on-line tekst ontwerpen, voor iedereen toegankelijk en terzelfdertijd in real time wijzigbaar: dat is het pad (verbazend!). We worden geïdentificeerd door een tekstkleur, we schrijven allemaal samen, babbelen in het chatvenster en wanneer het werk klaar is exporteren we naar de wiki of een ander stabiel formaat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussie: Voorstellen en ideeën te bespreken, wat verwezenlijkt is in labs en AG, maar ook tussen twee personen, on-line, op loomio Org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scheldpartijen: de pagina van &amp;quot; besloten groep piraten &amp;quot; op facebook is het meest gebruikte instrument  op dit moment om informatie uit te wisselen, te discussiëren, misverstanden te scheppen, uit te schelden, mekaar te beschuldigen. Het is altijd beter een bericht minstens één uur voor het posten wat te laten sudderen. (wat trouwens overal werkt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heb je een andere tool die je wil voorstellen? Neem in eerste instantie advies in je omgeving. (De acute toolziekte werd rampzalig  de laatste jaren), en neem bij voorkeur open source software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De handgebaren: De handgebaren gebruikt door Occupy en Indignados zijn hier een beetje verwaterd. Ze laten toe je te uiten (vraag om te spreken, eens of oneens, vraag om een recht van antwoord) zonder onderbreking van de persoon die het woord heeft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter overdenking:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overweeg je vraag eerst 7 maal voor je ze stelt.&lt;br /&gt;
Men neemt het woord niet, men krijgt het.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.Kleine lexicon&lt;br /&gt;
Vloeibare democratie: liquiddemocratie is een zeer populaire vorm van besluitvorming bij de piraten, op de scène gebracht door de Duitse piraten en hun tool, liquidfeedback. Ze heeft haar voor-en  tegenstanders. Voorstanders omdat ze concreet gestalte zou geven aan een directe democratie via internet (met vrije delegatie van stem), tegenstanders omdat ze niet zou leiden tot het debat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UBI:  Engelse afkorting van basisinkomen : De graal voor piraten die voltijds werken en vreselijk veel tijd en energie ontberen om zich aan het sociale en politieke leven te wijden…. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Falkvinge: Rick is één van de oprichters van de piratenpartij in Zweden, vandaag evangelist. Zijn Heilige Schriften zijn zijn blog, zijn &amp;quot; roer van de piraten &amp;quot; en zijn boek &amp;quot;Swarmwise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MEP: Member of European parliament:De piraten hebben kunnen rekenen op Christian Engstrom en amelia Andersdotter bij de vorige legislatuur en momenteel is dat Julia Reda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coreteam: coordinatie-instantie bij de belgische piratenpartij. Coordinatie aanbieden aan de piraten is een zeer ondankbare taak en vol risico’s. Op dit moment is de automatische piloot verzekerd door de schatbewaarders en de piratelabs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De illustratie van het snoepje is ‘cloud’ van Arpan Choudhury ,CC BY-NC SA 2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
permalink.Edit&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17414</id>
		<title>User:Wimm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17414"/>
		<updated>2016-10-30T18:36:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kleine survivalgids binnen de belgische piraten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voorwoord Dit artikel is in geen geval een &amp;quot;officieel&amp;quot; document van de piraten. Het is een opvatting gebaseerd op persoonlijke ervaring en waarneming van de afgelopen jaren.Zij is er op gericht om de nieuwe piraten te doen begrijpen in welke wereld ze terechtkwamen. Het is een persoonlijk standpunt, dus ze is duidelijk beperkt.Maar door de standpunten van de andere piraten ermee te verenigen, anciens en nieuwe , kunnen we waarschijnlijk een echte handleiding maken. Ik heb dus de tekst op de wiki gezet om ermee te kunnen werken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een zwerm: zo zou ik de de Belgische piratengroep willen beschrijven. Met vage en beweeglijke  vormen, de seizoenen volgend, de luchtdruk … Zij heeft nog niet het doel en de doeltreffendheid van de zwerm bijen, maar het is al wel een andere entiteit in het luchtruim met een bepaalde structuur en een bestaanswijze. Het zijn deze structurele en functionele eigenschappen die hierna worden toegelicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is niet gecentraliseerd. De centralisatie veronderstelt de invoering van een hiërarchie, waar de piraten hoogst allergisch voor zijn. De structuur is evenmin decentraal, omdat  decentralisatie eveneens de aanwezigheid van een hiërarchie (hoewel vertraagd) veronderstelt. Het is een structuur die zich wil verspreiden. Deze verspreiding is ondersteund door een perfecte gelijkwaardigheid van alle entiteiten, die autonoom blijven en vrij zijn zich te organiseren zonder enige richtlijn &amp;quot;van bovenaf&amp;quot;. De werking is niet van boven naar onder of zelfs niet van onder naar boven, maar in de horizontaliteit (NB: HIER par ici (link) om meer te weten over de theoretische structuur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is omschreven in de statuten.Herhaaldelijk gestemd en gewijzigd tijdens algemene vergaderingen. Ze zijn echter verouderd en weinig gevolgd. De opstelling ervan is geen sinecure en in werkelijkheid worden ze door de piraten genegeerd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entiteiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vandaag  verzamelen de piraten zich voornamelijk onder de vorm van bemanningen. Een piraat &amp;quot;bestaat&amp;quot; als individu binnen en als lid van een crew. Andere entiteiten spelen eveneens een rol: de penningmeesters, de squads, en de andere piratenpartijen.&lt;br /&gt;
The Pirates: the Pirates vormen een heterogene bevolking die worstelt met verschillende talen en verschillende politieke gevoeligheden. In de praktijk blijkt dat als de piraten uit het Noorden en het zuiden samenkomen ze vooral Engels spreken- oneindig instrument om mee te debatteren.. De piraten neigen naar links,soms naar rechts, of vooral geen van beide “omdat dit gewoon geen zin heeft” . De piraten zijn vaak anarchisten die anderen negeren. In een grote groep werpt een &amp;quot;leider&amp;quot; en een &amp;quot;stemming&amp;quot; aldus altijd een algemene verontwaardiging op. Bovendien zijn de piraten experts in het bekritiseren. (zie do-it-o-cracy beneden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een piraat is een piraat omdat hij handelt als zodanig. Het is niet noodzakelijk, noch voldoende om een lidkaart te hebben Het is wel mogelijk een bijdrage te betalen, om de rekeningen te betalen : servers, huur van zalen voor AG, … De bijdrage is jaarlijks en gratis. Zij geeft het recht op de AG te stemmen. De bewegingen op de rekening zijn - doorgaans - afgebeeld op een transparante manier (met anonimiteit).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bemanningen of bemanningsleden : crews zijn plaatselijke groepen van piraten die elkaar ontmoeten om ideeën uit te wisselen en om dingen samen te doen. Een crew heeft vaak een kapitein (woordvoerder(woordvoerster)), leider) en één navigator (secretaris) maar ieder kan zich organiseren zoals het hem bevalt. Om de transparantie en het delen van de kennis te onderhouden dient ieder bemanningslid on-line de data van de vergaderingen en de verslagen van haar activiteiten openbaar te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een crew wordt a priori gevormd door ten minste 3 piraten (zie regel van 3 piraten hieronder). In de praktijk heeft zij vaak een maximum van ongeveer vijftien piraten. Boven dit cijfer gaan de communicatieproblemen ervoor zorgen dat de groep zich automatisch opsplitst.  Het cijfer 7 is een magisch getal. De bemanningen hebben zich met dit cijfer als de meest actieve entiteit bewezen. waarschijnlijk omdat de geografische nabijheid de interacties versterkt en intensiveert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squads: squads zijn de natuurlijke verwording van de ideeën. Het zijn werkgroepen die een duidelijk objectief hebben.  Een squad vormt zich wanneer verschillende piraten besluiten samen te werken. Zoals crews moeten squads hun verslagen online brengen. Om de representiviteit van hun akties te verzekeren, bestaan squads bij voorkeur uit piraten van verschillende crews&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De schatbewaarder: Tijdens een AG, geven de piraten hun vertrouwen aan sommige piraten die de toegang hebben tot de rekening van de partij. Zij hebben de opdracht facturen te betalen en de lijst van de leden te beheren. Een zeer ondankbare taak, uiteraard …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De PPI en PPEU: de Internationale piratenpartij en de Europese piratenpartij zijn, zoals hun naam aangeeft, groeperingen van piratenpartijen van de andere landen, ieder land heeft haar delegatie, waaronder de Belgische piraten. Onze vertegenwoordigers zijn ….. degenen die opvolgen wat er gebeurt  (zie Do-it-o-cracy?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De samenkomsten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De voornaamste bijeenkomsten tussen de piraten op het ogenblik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beers: periodieke informele vergaderingen georganiseerd door de crew, waarbij piraten en geinteresseerden samen een glas drinken (en niet noodzakelijkerwijs een pint!) om de wereld te veranderen. Het is de voornaamste toegangspoort voor piraten,waarlangs men een kijkje kan nemen,  vervolgens beslissen om te blijven of integendeel de groep te verlaten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De werkvergaderingen van de crew: formele vergaderingen met agenda en verslag. De bijeenkomst wordt vaak vaak geleid door de kapitein en het verslag wordt gemaakt door de navigator, maar dat  is niet altijd zo. Deze bijeenkomsten zijn vaak wekelijks, maar kunnen vaker plaatsvinden (tijdens de verkiezingen wordt het heter!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Labs: maandelijkse werkvergaderingen (momenteel de laatste zaterdag van de maand) open voor alle piraten van het land. Labs zijn de &amp;quot;Spaanse herbergen” van de projecten voortgekomen uit een wens voor zelfbestuur naar aanleiding van het verval van het coreteam en een strop – voor zover we weten. Ze geven elke piraat de kans om projecten voor te stellen, de reactie van de andere piraten in te schatten en een squad te lanceren om de dingen uit te werken. Indirect zorgen die bijeenkomsten ervoor dat de crews elkaar geregeld ontmoeten en mekaar dus niet uit het oog verliezen. Daar sommige projecten nood hebben aan de goedkeuring van alle piraten zijn labs ook de plek van het design  en oorsprong van algemene vergaderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algemene vergaderingen (AG, GA, AV(laan): AG is de soevereine entiteit van de piraten. Alleen AG’s kunnen officiële besluiten nemen, in het bijzonder wanneer het gaat over nieuwe uitgaven. De besluitvorming volgens de statuten, is genomen met meerderheid van stemmen.Omdat de stemming  verliezers genereert,zijn meerdere piraten voorstander van andere mogelijkheden, waaronder in het bijzonder de consensus  waar sommigen dan weer zeer fel tegen gekant zijn. De discussie is dus altijd open en de experimenten altijd uitvoerbaar. Een minimum van één AG per jaar is vereist en meestal 2 tot 3 AG, met rotatie van de plaats.Een AG duurt doorgaans één dag en de maaltijd wordt verzorgd zoals in de  “Spaanse herberg” voor degenen die iets willen meebrengen  (of via een snack  in de stad voor de anderen) AG’s kunnen vermoeiend zijn, dus neem iets mee om te knabbelen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools pirates&lt;br /&gt;
Enkele regels: vooral : heb vertrouwen: piraten proberen te veronderstellen dat eenieder eerlijk is en goede redenen heeft voor wat hij doet. De piraten moeten elkaar vertrouwen gunnen. Het is niet makkelijk, maar het is essentieel en dat raak je gewend (jawel, echt!!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De 3 piratenregel: Dit is de gulden regel: eender welk initiatief kan gelanceerd worden door eender welke piraat,op voorwaarde dat: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hij twee andere piraten vindt die hem bijstaan .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het niet illegaal is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het imago van de partij niet beschadigd wordt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Geen geld uit de kas haalt (maar elk verzoek is mogelijk!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deze regel heeft als doel initiatief en autonomie te bevorderen en baseert zich daarbij op het wederzijds vertrouwen. Eén van de effecten is dat iedereen een crew kan samenstellen! Een andere consequentie die essentieel is : doe zelf wat je veranderd wil zien in plaats van te mopperen. Met inachtneming van de regels hierboven en geef informatie over wat je doet en hoe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Online tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etalage. De etalage van de partij op onze website.zij wordt gevoed door persoonlijke tickets en daar dit in meerdere talen moet ,is het vertalingswerk permanent.&lt;br /&gt;
Wat de interne communicatie betreft: die gebeurt voornamelijk elders:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Documentatie: Uitleggen wie wat doet, hoe en wanneer, is essentieel voor het functioneren van een horizontale structuur. Ons basisplatform om aan te kondigen en te archiveren wat crews, squads en AG doen is een wiki. Op een wiki werken is zeer eenvoudig, zogauw je begint te denken dat het niet zo is en je je er niet aan wilt wagen, er zijn altijd wel coaches dichtbij, het  volstaat om een seintje te geven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uitwerking: een on-line tekst ontwerpen, voor iedereen toegankelijk en terzelfdertijd in real time wijzigbaar: dat is het pad (verbazend!). We worden geïdentificeerd door een tekstkleur, we schrijven allemaal samen, babbelen in het chatvenster en wanneer het werk klaar is exporteren we naar de wiki of een ander stabiel formaat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussie: Voorstellen en ideeën te bespreken, wat verwezenlijkt is in labs en AG, maar ook tussen twee personen, on-line, op loomio Org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scheldpartijen: de pagina van &amp;quot; besloten groep piraten &amp;quot; op facebook is het meest gebruikte instrument  op dit moment om informatie uit te wisselen, te discussiëren, misverstanden te scheppen, uit te schelden, mekaar te beschuldigen. Het is altijd beter een bericht minstens één uur voor het posten wat te laten sudderen. (wat trouwens overal werkt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heb je een andere tool die je wil voorstellen? Neem in eerste instantie advies in je omgeving. (De acute toolziekte werd rampzalig  de laatste jaren), en neem bij voorkeur open source software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De handgebaren: De handgebaren gebruikt door Occupy en Indignados zijn hier een beetje verwaterd. Ze laten toe je te uiten (vraag om te spreken, eens of oneens, vraag om een recht van antwoord) zonder onderbreking van de persoon die het woord heeft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter overdenking:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overweeg je vraag eerst 7 maal voor je ze stelt.&lt;br /&gt;
Men neemt het woord niet, men krijgt het.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.Kleine lexicon&lt;br /&gt;
Vloeibare democratie: liquiddemocratie is een zeer populaire vorm van besluitvorming bij de piraten, op de scène gebracht door de Duitse piraten en hun tool, liquidfeedback. Ze heeft haar voor-en  tegenstanders. Voorstanders omdat ze concreet gestalte zou geven aan een directe democratie via internet (met vrije delegatie van stem), tegenstanders omdat ze niet zou leiden tot het debat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UBI:  Engelse afkorting van basisinkomen : De graal voor piraten die voltijds werken en vreselijk veel tijd en energie ontberen om zich aan het sociale en politieke leven te wijden…. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Falkvinge: Rick is één van de oprichters van de piratenpartij in Zweden, vandaag evangelist. Zijn Heilige Schriften zijn zijn blog, zijn &amp;quot; roer van de piraten &amp;quot; en zijn boek &amp;quot;Swarmwise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MEP: Member of European parliament:De piraten hebben kunnen rekenen op Christian Engstrom en amelia Andersdotter bij de vorige legislatuur en momenteel is dat Julia Reda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coreteam: coordinatie-instantie bij de belgische piratenpartij. Coordinatie aanbieden aan de piraten is een zeer ondankbare taak en vol risico’s. Op dit moment is de automatische piloot verzekerd door de schatbewaarders en de piratelabs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De illustratie van het snoepje is ‘cloud’ van Arpan Choudhury ,CC BY-NC SA 2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
permalink.Edit&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17413</id>
		<title>User:Wimm</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.pirateparty.be/index.php?title=User:Wimm&amp;diff=17413"/>
		<updated>2016-10-30T18:29:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wimm: Created page with &amp;quot;Kleine survivalgids binnen de belgische piraten.  Voorwoord Dit artikel is in geen geval een &amp;quot;officieel&amp;quot; document van de piraten. Het is een opvatting gebaseerd op persoonlijk...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Kleine survivalgids binnen de belgische piraten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voorwoord Dit artikel is in geen geval een &amp;quot;officieel&amp;quot; document van de piraten. Het is een opvatting gebaseerd op persoonlijke ervaring en waarneming van de afgelopen jaren.Zij is er op gericht om de nieuwe piraten te doen begrijpen in welke wereld ze terechtkwamen. Het is een persoonlijk standpunt, dus ze is duidelijk beperkt.Maar door de standpunten van de andere piraten ermee te verenigen, anciens en nieuwe , kunnen we waarschijnlijk een echte handleiding maken. Ik heb dus de tekst op de wiki gezet om ermee te kunnen werken. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een zwerm: zo zou ik de de Belgische piratengroep willen beschrijven. Met vage en beweeglijke  vormen, de seizoenen volgend, de luchtdruk … Zij heeft nog niet het doel en de doeltreffendheid van de zwerm bijen, maar het is al wel een andere entiteit in het luchtruim met een bepaalde structuur en een bestaanswijze. Het zijn deze structurele en functionele eigenschappen die hierna worden toegelicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is niet gecentraliseerd. De centralisatie veronderstelt de invoering van een hiërarchie, waar de piraten hoogst allergisch voor zijn. De structuur is evenmin decentraal, omdat  decentralisatie eveneens de aanwezigheid van een hiërarchie (hoewel vertraagd) veronderstelt. Het is een structuur die zich wil verspreiden. Deze verspreiding is ondersteund door een perfecte gelijkwaardigheid van alle entiteiten, die autonoom blijven en vrij zijn zich te organiseren zonder enige richtlijn &amp;quot;van bovenaf&amp;quot;. De werking is niet van boven naar onder of zelfs niet van onder naar boven, maar in de horizontaliteit (NB: HIER(link) om meer te weten over de theoretische structuur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De structuur van de piraten is omschreven in de statuten.Herhaaldelijk gestemd en gewijzigd tijdens algemene vergaderingen. Ze zijn echter verouderd en weinig gevolgd. De opstelling ervan is geen sinecure en in werkelijkheid worden ze door de piraten genegeerd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entiteiten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vandaag  verzamelen de piraten zich voornamelijk onder de vorm van bemanningen. Een piraat &amp;quot;bestaat&amp;quot; als individu binnen en als lid van een crew. Andere entiteiten spelen eveneens een rol: de penningmeesters, de squads, en de andere piratenpartijen.&lt;br /&gt;
The Pirates: the Pirates vormen een heterogene bevolking die worstelt met verschillende talen en verschillende politieke gevoeligheden. In de praktijk blijkt dat als de piraten uit het Noorden en het zuiden samenkomen ze vooral Engels spreken- oneindig instrument om mee te debatteren.. De piraten neigen naar links,soms naar rechts, of vooral geen van beide “omdat dit gewoon geen zin heeft” . De piraten zijn vaak anarchisten die anderen negeren. In een grote groep werpt een &amp;quot;leider&amp;quot; en een &amp;quot;stemming&amp;quot; aldus altijd een algemene verontwaardiging op. Bovendien zijn de piraten experts in het bekritiseren. (zie do-it-o-cracy beneden)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een piraat is een piraat omdat hij handelt als zodanig. Het is niet noodzakelijk, noch voldoende om een lidkaart te hebben Het is wel mogelijk een bijdrage te betalen, om de rekeningen te betalen : servers, huur van zalen voor AG, … De bijdrage is jaarlijks en gratis. Zij geeft het recht op de AG te stemmen. De bewegingen op de rekening zijn - doorgaans - afgebeeld op een transparante manier (met anonimiteit).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bemanningen of bemanningsleden : crews zijn plaatselijke groepen van piraten die elkaar ontmoeten om ideeën uit te wisselen en om dingen samen te doen. Een crew heeft vaak een kapitein (woordvoerder(woordvoerster)), leider) en één navigator (secretaris) maar ieder kan zich organiseren zoals het hem bevalt. Om de transparantie en het delen van de kennis te onderhouden dient ieder bemanningslid on-line de data van de vergaderingen en de verslagen van haar activiteiten openbaar te maken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Een crew wordt a priori gevormd door ten minste 3 piraten (zie regel van 3 piraten hieronder). In de praktijk heeft zij vaak een maximum van ongeveer vijftien piraten. Boven dit cijfer gaan de communicatieproblemen ervoor zorgen dat de groep zich automatisch opsplitst.  Het cijfer 7 is een magisch getal. De bemanningen hebben zich met dit cijfer als de meest actieve entiteit bewezen. waarschijnlijk omdat de geografische nabijheid de interacties versterkt en intensiveert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Squads: squads zijn de natuurlijke verwording van de ideeën. Het zijn werkgroepen die een duidelijk objectief hebben.  Een squad vormt zich wanneer verschillende piraten besluiten samen te werken. Zoals crews moeten squads hun verslagen online brengen. Om de representiviteit van hun akties te verzekeren, bestaan squads bij voorkeur uit piraten van verschillende crews&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De schatbewaarder: Tijdens een AG, geven de piraten hun vertrouwen aan sommige piraten die de toegang hebben tot de rekening van de partij. Zij hebben de opdracht facturen te betalen en de lijst van de leden te beheren. Een zeer ondankbare taak, uiteraard …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De PPI en PPEU: de Internationale piratenpartij en de Europese piratenpartij zijn, zoals hun naam aangeeft, groeperingen van piratenpartijen van de andere landen, ieder land heeft haar delegatie, waaronder de Belgische piraten. Onze vertegenwoordigers zijn ….. degenen die opvolgen wat er gebeurt  (zie Do-it-o-cracy?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De samenkomsten&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De voornaamste bijeenkomsten tussen de piraten op het ogenblik:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beers: periodieke informele vergaderingen georganiseerd door de crew, waarbij piraten en geinteresseerden samen een glas drinken (en niet noodzakelijkerwijs een pint!) om de wereld te veranderen. Het is de voornaamste toegangspoort voor piraten,waarlangs men een kijkje kan nemen,  vervolgens beslissen om te blijven of integendeel de groep te verlaten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De werkvergaderingen van de crew: formele vergaderingen met agenda en verslag. De bijeenkomst wordt vaak vaak geleid door de kapitein en het verslag wordt gemaakt door de navigator, maar dat  is niet altijd zo. Deze bijeenkomsten zijn vaak wekelijks, maar kunnen vaker plaatsvinden (tijdens de verkiezingen wordt het heter!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Labs: maandelijkse werkvergaderingen (momenteel de laatste zaterdag van de maand) open voor alle piraten van het land. Labs zijn de &amp;quot;Spaanse herbergen” van de projecten voortgekomen uit een wens voor zelfbestuur naar aanleiding van het verval van het coreteam en een strop – voor zover we weten. Ze geven elke piraat de kans om projecten voor te stellen, de reactie van de andere piraten in te schatten en een squad te lanceren om de dingen uit te werken. Indirect zorgen die bijeenkomsten ervoor dat de crews elkaar geregeld ontmoeten en mekaar dus niet uit het oog verliezen. Daar sommige projecten nood hebben aan de goedkeuring van alle piraten zijn labs ook de plek van het design  en oorsprong van algemene vergaderingen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algemene vergaderingen (AG, GA, AV(laan): AG is de soevereine entiteit van de piraten. Alleen AG’s kunnen officiële besluiten nemen, in het bijzonder wanneer het gaat over nieuwe uitgaven. De besluitvorming volgens de statuten, is genomen met meerderheid van stemmen.Omdat de stemming  verliezers genereert,zijn meerdere piraten voorstander van andere mogelijkheden, waaronder in het bijzonder de consensus  waar sommigen dan weer zeer fel tegen gekant zijn. De discussie is dus altijd open en de experimenten altijd uitvoerbaar. Een minimum van één AG per jaar is vereist en meestal 2 tot 3 AG, met rotatie van de plaats.Een AG duurt doorgaans één dag en de maaltijd wordt verzorgd zoals in de  “Spaanse herberg” voor degenen die iets willen meebrengen  (of via een snack  in de stad voor de anderen) AG’s kunnen vermoeiend zijn, dus neem iets mee om te knabbelen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tools pirates&lt;br /&gt;
Enkele regels: vooral : heb vertrouwen: piraten proberen te veronderstellen dat eenieder eerlijk is en goede redenen heeft voor wat hij doet. De piraten moeten elkaar vertrouwen gunnen. Het is niet makkelijk, maar het is essentieel en dat raak je gewend (jawel, echt!!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De 3 piratenregel: Dit is de gulden regel: eender welk initiatief kan gelanceerd worden door eender welke piraat,op voorwaarde dat: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hij twee andere piraten vindt die hem bijstaan .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het niet illegaal is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Het imago van de partij niet beschadigd wordt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Geen geld uit de kas haalt (maar elk verzoek is mogelijk!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deze regel heeft als doel initiatief en autonomie te bevorderen en baseert zich daarbij op het wederzijds vertrouwen. Eén van de effecten is dat iedereen een crew kan samenstellen! Een andere consequentie die essentieel is : doe zelf wat je veranderd wil zien in plaats van te mopperen. Met inachtneming van de regels hierboven en geef informatie over wat je doet en hoe!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Online tools&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Etalage. De etalage van de partij op onze website.zij wordt gevoed door persoonlijke tickets en daar dit in meerdere talen moet ,is het vertalingswerk permanent.&lt;br /&gt;
Wat de interne communicatie betreft: die gebeurt voornamelijk elders:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Documentatie: Uitleggen wie wat doet, hoe en wanneer, is essentieel voor het functioneren van een horizontale structuur. Ons basisplatform om aan te kondigen en te archiveren wat crews, squads en AG doen is een wiki. Op een wiki werken is zeer eenvoudig, zogauw je begint te denken dat het niet zo is en je je er niet aan wilt wagen, er zijn altijd wel coaches dichtbij, het  volstaat om een seintje te geven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uitwerking: een on-line tekst ontwerpen, voor iedereen toegankelijk en terzelfdertijd in real time wijzigbaar: dat is het pad (verbazend!). We worden geïdentificeerd door een tekstkleur, we schrijven allemaal samen, babbelen in het chatvenster en wanneer het werk klaar is exporteren we naar de wiki of een ander stabiel formaat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussie: Voorstellen en ideeën te bespreken, wat verwezenlijkt is in labs en AG, maar ook tussen twee personen, on-line, op loomio Org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scheldpartijen: de pagina van &amp;quot; besloten groep piraten &amp;quot; op facebook is het meest gebruikte instrument  op dit moment om informatie uit te wisselen, te discussiëren, misverstanden te scheppen, uit te schelden, mekaar te beschuldigen. Het is altijd beter een bericht minstens één uur voor het posten wat te laten sudderen. (wat trouwens overal werkt)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heb je een andere tool die je wil voorstellen? Neem in eerste instantie advies in je omgeving. (De acute toolziekte werd rampzalig  de laatste jaren), en neem bij voorkeur open source software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De handgebaren: De handgebaren gebruikt door Occupy en Indignados zijn hier een beetje verwaterd. Ze laten toe je te uiten (vraag om te spreken, eens of oneens, vraag om een recht van antwoord) zonder onderbreking van de persoon die het woord heeft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ter overdenking:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Overweeg je vraag eerst 7 maal voor je ze stelt.&lt;br /&gt;
Men neemt het woord niet, men krijgt het.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.Kleine lexicon&lt;br /&gt;
Vloeibare democratie: liquiddemocratie is een zeer populaire vorm van besluitvorming bij de piraten, op de scène gebracht door de Duitse piraten en hun tool, liquidfeedback. Ze heeft haar voor-en  tegenstanders. Voorstanders omdat ze concreet gestalte zou geven aan een directe democratie via internet (met vrije delegatie van stem), tegenstanders omdat ze niet zou leiden tot het debat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UBI:  Engelse afkorting van basisinkomen : De graal voor piraten die voltijds werken en vreselijk veel tijd en energie ontberen om zich aan het sociale en politieke leven te wijden…. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Falkvinge: Rick is één van de oprichters van de piratenpartij in Zweden, vandaag evangelist. Zijn Heilige Schriften zijn zijn blog, zijn &amp;quot; roer van de piraten &amp;quot; en zijn boek &amp;quot;Swarmwise&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MEP: Member of European parliament:De piraten hebben kunnen rekenen op Christian Engstrom en amelia Andersdotter bij de vorige legislatuur en momenteel is dat Julia Reda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Coreteam: coordinatie-instantie bij de belgische piratenpartij. Coordinatie aanbieden aan de piraten is een zeer ondankbare taak en vol risico’s. Op dit moment is de automatische piloot verzekerd door de schatbewaarders en de piratelabs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De illustratie van het snoepje is ‘cloud’ van Arpan Choudhury ,CC BY-NC SA 2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
permalink.Edit&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wimm</name></author>
	</entry>
</feed>